Kur bežiūriu, ten matau Jį persmelkiantį. ||3||
Mano viduje yra abejonių, o Maja yra išorėje; tai pataiko man į akis kaip strėlė.
Meldžiasi Nanakas, Viešpaties vergų vergas: toks mirtingasis siaubingai kenčia. ||4||2||
Raamkalee, First Mehl:
Kur tos durys, kur Tu gyveni, Viešpatie? Kaip vadinasi tos durys? Kas gali rasti tas duris tarp visų durų?
Dėl tų durų liūdnai klajoju, atitrūkęs nuo pasaulio; jei tik kas nors ateitų ir papasakotų apie tas duris. ||1||
Kaip galiu perplaukti pasaulio vandenyną?
Kol gyvenu, negaliu būti miręs. ||1||Pauzė||
Skausmas yra durys, o pyktis yra apsauga; viltis ir nerimas yra dvi langinės.
Maja yra griovyje esantis vanduo; šio griovio viduryje jis pasistatė savo namus. Pirminis Viešpats sėdi Tiesos sode. ||2||
Tu turi tiek daug vardų, Viešpatie, aš nežinau jų ribos. Nėra kito Tau lygaus.
Nekalbėkite garsiai – išlikite mintyse. Pats Viešpats žino, ir Jis pats veikia. ||3||
Kol yra vilties, yra ir nerimo; taigi kaip kas nors gali kalbėti apie vieną Viešpatį?
Vilties viduryje likite nepaliestos vilties; tada, Nanakai, sutiksi vieną Viešpatį. ||4||
Tokiu būdu jūs perplauksite pasaulio vandenyną.
Tai būdas išlikti mirusiam, kol dar gyvas. ||1||Antra pauzė||3||
Raamkalee, First Mehl:
Šabado ir Mokymų suvokimas yra mano ragas; žmonės girdi jos virpesių garsą.
Garbė yra mano elgetavimo dubuo, o Naamas, Viešpaties Vardas, yra meilė, kurią gaunu. ||1||
O Baba, Gorakhas yra visatos valdovas; Jis visada budrus ir sąmoningas.
Jis vienintelis yra Gorakhas, kuris palaiko žemę; Jis jį sukūrė akimirksniu. ||1||Pauzė||
Sujungęs vandenį ir orą, Jis įpūtė į kūną gyvybės kvapą ir padarė saulės ir mėnulio žibintus.
Mirti ir gyventi Jis davė mums žemę, bet mes pamiršome šias palaimas. ||2||
Yra tiek daug sidų, ieškotojų, jogų, klajojančių piligrimų, dvasinių mokytojų ir gerų žmonių.
Jei sutinku juos, giedu Viešpaties šlovę, tada mano protas tarnauja Jam. ||3||
Popierius ir druska, apsaugoti ghi, lieka nepaliesti vandens, nes lotosas vandenyje lieka nepakitęs.
Tie, kurie susitinka su tokiais bhaktais, tarne Nanakai – ką jiems gali padaryti mirtis? ||4||4||
Raamkalee, First Mehl:
Klausyk, Machhindra, ką sako Nanakas.
Tas, kuris numalšina penkias aistras, nesusvyruoja.
Tas, kuris praktikuoja jogą tokiu būdu,
gelbsti save ir gelbsti visas savo kartas. ||1||
Jis vienintelis yra atsiskyrėlis, kuris pasiekia tokį supratimą.
Dieną ir naktį jis lieka įsigėręs į giliausią Samaadhi. ||1||Pauzė||
Jis prašo meilės atsidavimo Viešpačiui ir gyvena Dievo baimėje.
Jis patenkintas neįkainojama pasitenkinimo dovana.
Tapęs meditacijos įsikūnijimu, jis pasiekia tikrąją jogos laikyseną.
Jis sutelkia savo sąmonę į gilų Tikrojo Vardo transą. ||2||
Nanakas gieda „Ambrosial Bani“.
Klausyk, Machhindra: tai tikrojo atsiskyrėlio ženklas.
Tas, kuris vilties viduryje lieka nepaliestas vilties,
tikrai suras Viešpatį Kūrėją. ||3||
Meldžiasi Nanakas, dalinuosi paslaptingomis Dievo paslaptimis.
Guru ir Jo mokinys yra sujungti!
Tas, kuris valgo šį maistą, šį Mokymo vaistą,