Bet jei Viešpats nukreipia Savo malonės žvilgsnį, tada Jis pats mus pagražina.
Nanak, gurmukai medituoja apie Viešpatį; palaimintas ir patvirtintas jų atėjimas į pasaulį. ||63||
Joga neįgyjama dėvint šafrano chalatus; Joga neįgyjama dėvint nešvarius chalatus.
O Nanak, joga įgyjama net sėdint savo namuose, laikantis Tikrojo Guru Mokymų. ||64||
Galite klajoti visomis keturiomis kryptimis ir skaityti Vedas per keturis amžius.
O Nanakai, jei susitiksi su Tikruoju Guru, Viešpats apsigyvens tavo mintyse ir tu atrasi išganymo duris. ||65||
Nanakai, Hukam, tavo Viešpaties ir Mokytojo įsakymas, vyrauja. Intelektuališkai sutrikęs žmogus klaidžioja pasiklydęs, suklaidintas nepastovios sąmonės.
Jei susidraugausite su savavališkais manmukais, drauge, kam galite prašyti ramybės?
Susidraugaukite su gurmukais ir sutelkite savo sąmonę į Tikrąjį Guru.
Gimimo ir mirties šaknys bus nukirstos, ir tada, drauge, atrasi ramybę. ||66||
Pats Viešpats moko tuos, kurie yra suklydę, kai nukreipia savo malonės žvilgsnį.
O Nanakai, tie, kurie nėra palaiminti Jo malonės žvilgsnio, verkite, verkite ir dejuokite. ||67||
Salokas, ketvirtasis Mehlas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Palaimintos ir labai laimingos yra tos laimingos sielos nuotakos, kurios, kaip Gurmukh, sutinka savo Valdovą Karalių.
Dievo Šviesa šviečia jų viduje; O Nanakai, jie yra įsisavinti Naame, Viešpaties Varde. ||1||
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra Tikrasis Guru, Pirminė Būtybė, suvokusi Tikrąjį Viešpatį.
Jį sutikus, troškulys numalšinamas, kūnas ir protas atšaldomi ir nurimsta.
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra Tikrasis Guru, Tikroji Pirminė Būtybė, kuri žiūri į visus vienodai.
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra tikrasis Guru, kuris neturi neapykantos; šmeižtas ir šlovinimas Jam yra vienodi.
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra viską žinantis tikrasis guru, suvokęs Dievą viduje.
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra Beformis Tikrasis Guru, kuris neturi pabaigos ar apribojimų.
Waaho! Waaho! Palaimintas ir didis yra tikrasis Guru, kuris įdiegia Tiesą viduje.
O Nanak, Palaimintas ir Didysis yra tikrasis Guru, per kurį gaunamas Naamas, Viešpaties Vardas. ||2||
Gurmukui tikroji šlovinimo giesmė yra giedoti Viešpaties Dievo vardą.
Giedodami Viešpaties šloves, jų mintys yra ekstazėje.
Dėl didelės sėkmės jie suranda Viešpatį, tobulos, aukščiausios palaimos Įkūnijimą.
Tarnas Nanakas šlovina Naamą, Viešpaties Vardą; jokia kliūtis neužblokuos jo proto ar kūno. ||3||
Aš esu įsimylėjęs savo Mylimąjį; kaip galiu susitikti su savo brangiu draugu?
Aš ieškau to draugo, kuris būtų papuoštas Tiesa.
Tikrasis Guru yra mano draugas; jei sutiksiu Jį, paaukosiu šį protą kaip auką Jam.
Jis parodė man mano Mylimą Viešpatį, Mano Draugą, Kūrėją.
O Nanak, aš ieškojau savo Mylimosios; Tikrasis Guru man parodė, kad Jis visą laiką buvo su manimi. ||4||
Stoviu prie kelio, laukiu Tavęs; O mano drauge, tikiuosi, kad ateisi.
Jei tik kas nors ateitų šiandien ir suvienytų mane į Sąjungą su mano Mylimuoju.