Ji nežino savo Vyro Viešpaties vertės; ji prisirišusi prie meilės dvilypumui.
Ji yra nešvari ir netinkamo elgesio, o Nanak; tarp moterų ji yra pati piktiausia moteris. ||2||
Pauree:
Būk man malonus, Viešpatie, kad galėčiau kartoti tavo Banio žodį.
Galiu apmąstyti Viešpaties Vardą, kartoti Viešpaties Vardą ir gauti naudos iš Viešpaties Vardo.
Aš esu auka tiems, kurie gieda Viešpaties vardą Har, Har, dieną ir naktį.
Galiu savo akimis pažvelgti į tuos, kurie garbina ir garbina mano mylimą tikrąjį guru.
Aš esu auka savo Guru, kuris sujungė mane su mano Viešpačiu, mano draugu, mano geriausiu draugu. ||24||
Salokas, ketvirtasis Mehlas:
Viešpats myli savo vergus; Viešpats yra savo vergų draugas.
Viešpats yra savo vergų valdomas, kaip muzikos instrumentas, kurį valdo muzikantas.
Viešpaties vergai mąsto apie Viešpatį; jie myli savo Mylimąjį.
Prašau, išgirsk mane, Dieve, – tegul Tavo malonė lyja per visą pasaulį.
Viešpaties vergų šlovė yra Viešpaties šlovė.
Viešpats myli Savo šlovę, todėl Jo nuolankus tarnas yra švenčiamas ir sveikinamas.
Tas nuolankus Viešpaties tarnas apmąsto Naamą, Viešpaties Vardą; Viešpats ir nuolankus Viešpaties tarnas yra vienas ir tas pats.
Tarnas Nanakas yra Viešpaties vergas; Viešpatie, Dieve, saugok jo garbę. ||1||
Ketvirtasis Mehlas:
Nanakas myli Tikrąjį Viešpatį; be Jo jis net negali išgyventi.
Susitikęs su Tikruoju Guru, žmogus suranda Tobuląjį Viešpatį, o liežuvis mėgaujasi didinga Viešpaties esme. ||2||
Pauree:
Naktį ir dieną, rytą ir naktį giedu Tau, Viešpatie.
Visos būtybės ir tvariniai medituoja apie Tavo Vardą.
Tu esi davėjas, didysis davėjas; mes valgome viską, ką tu mums duosi.
Atsidavusiųjų susirinkime nuodėmės išnaikinamos.
Tarnas Nanakas amžinai yra auka, auka, auka, Viešpatie. ||25||
Salokas, ketvirtasis Mehlas:
Jo viduje yra dvasinis neišmanymas, o jo intelektas yra nuobodus ir blankus; jis netiki Tikruoju Guru.
Jis turi apgaulę savyje, todėl jis mato apgaulę visuose kituose; dėl savo apgaulių jis yra visiškai sužlugdytas.
Tikrojo Guru Valia neįeina į jo sąmonę, todėl jis klaidžioja, siekdamas savo interesų.
Jei Jis suteikia savo malonę, tada Nanakas yra įtrauktas į Šabado žodį. ||1||
Ketvirtasis Mehlas:
Savavališki manmuchai yra pasinėrę į emocinį prisirišimą prie Maja; meilėje dvilypumui jų protas netvirtas.
Dieną ir naktį jie dega; dieną ir naktį jie yra visiškai sužlugdyti savo egoizmo.
Juose tvyro visiška godumo tamsa, ir niekas prie jų net nesiartina.
Jie patys yra nelaimingi ir niekada neranda ramybės; jie gimsta, kad numirtų ir vėl miršta.
O Nanak, Tikrasis Viešpats Dievas atleidžia tiems, kurie sutelkia savo sąmonę į Guru kojas. ||2||
Pauree:
Tas šventasis, tas bhaktas yra priimtinas, kurį myli Dievas.
Tos būtybės yra išmintingos, kurios mąsto apie Viešpatį.
Jie valgo maistą, Ambrosial Naamo, Viešpaties Vardo, lobį.
Jie tepa šventųjų pėdų dulkes ant kaktos.