Tie šventieji, kurie pažįsta Tave, Viešpatie ir Mokytojau – palaimintas ir patvirtintas jų atėjimas į pasaulį.
Tų nuolankių būtybių Susirinkimas gaunamas per didelę sėkmę; Nanakas yra auka šventiesiems. ||2||41||64||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Išgelbėk mane, gailestingasis šventasis!
Jūs esate visagalė priežasčių priežastis. Tu baigei mano išsiskyrimą ir sujungei mane su Dievu. ||1||Pauzė||
Tu gelbsti mus nuo daugybės įsikūnijimų sugedimo ir nuodėmių; bendraudami su Jumis įgyjame puikų supratimą.
Pamiršę Dievą, klajojome per daugybę įsikūnijimų; kiekvienu įkvėpimu giedame Viešpaties šlovę. ||1||
Kas susitinka su šventaisiais – tie nusidėjėliai yra pašventinti.
Nanakas sako, kad tie, kurių likimas toks aukštas, laimi šį neįkainojamą žmogaus gyvenimą. ||2||42||65||
Sarangas, penktasis Mehlas:
O mano Viešpatie ir Mokytojau, Tavo nuolankus tarnas atėjo melstis.
Išgirdęs Tavo vardą, esu palaimintas visiška ramybe, palaima, nusiteikimu ir malonumu. ||1||Pauzė||
Gailestingumo lobis, Taikos vandenynas – Jo šlovės sklinda visur.
Viešpatie, Tu švęsi Šventųjų Draugijoje; Jūs jiems atsiskleidžiate. ||1||
Savo akimis matau šventuosius ir atsiduodu jiems tarnauti; Aš plaunu jiems kojas savo plaukais.
Dvidešimt keturias valandas per parą aš žiūriu į Palaimintąjį Regėjimą, Šventųjų Daršaną; tai ramybė ir paguoda, kurią gavo Nanakas. ||2||43||66||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Tas, kuris su meile yra pasinėręs į Viešpaties vardą
yra geros širdies draugas, intuityviai papuoštas laime. Sakoma, kad jis yra palaimintas ir laimingas. ||1||Pauzė||
Jis atsikratė nuodėmės ir korupcijos ir atsiskyrė nuo majos; jis atsisakė egoistinio intelekto nuodų.
Jis trokšta palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo ir savo viltis deda į vienintelį Viešpatį. Jo Mylimosios kojos yra jo širdies atrama. ||1||
Jis miega, atsibunda, keliasi ir sėdi be nerimo; jis juokiasi ir verkia be nerimo.
Sako Nanak, ta, kuri apgavo pasaulį – kad Mają apgaudinėja nuolankus Viešpaties tarnas. ||2||44||67||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Dabar niekas nesiskundžia nuolankiu Viešpaties tarnu.
Kas bando skųstis, jį sunaikina Guru, Transcendentinis Viešpats Dievas. ||1||Pauzė||
Kas keršija Tam, kuris yra be jokio keršto, pralaimės Viešpaties teisme.
Nuo pat laikų pradžios ir per amžius yra šlovinga Dievo didybė, kad Jis saugo savo nuolankių tarnų garbę. ||1||
Pasiremiant Viešpaties lotoso pėdų atrama, mirtingasis tampa bebaimis ir visos jo baimės išnyksta.
Kartodamas vardą per Guru žodį, Nanakas išgarsėjo visame pasaulyje. ||2||45||68||
Sarangas, penktasis Mehlas:
Nuolankus Viešpaties tarnas atmetė bet kokį savigarbą.
Kaip Tau atrodo tinkama, Tu išgelbėk mus, pasaulio Viešpatie. Matydamas tavo šlovingą didybę, aš gyvenu. ||1||Pauzė||
Per Guru nurodymus ir Saadh Sangat, Šventosios Kompaniją, pašalinamas visas sielvartas ir kančia.
Aš žvelgiu į draugą ir priešą vienodai; Viskas, ką aš kalbu, yra Viešpaties apmąstymas. ||1||
Ugnis manyje užgeso; Esu kieta, rami ir rami. Išgirdusi nepakartojamą dangiškąją melodiją, stebiuosi ir apstulbu.
Aš esu ekstazėje, o Nanakai, ir mano protas yra pripildytas Tiesos per tobulą Naad Garso srovės tobulumą. ||2||46||69||