Nanakai, jie vieni yra turtingi, persmelkti Naamo; likęs pasaulis skursta. ||26||
Viešpaties vardas yra nuolankių Viešpaties tarnų parama. Be Viešpaties Vardo nėra kitos vietos, nėra vietos poilsiui.
Vadovaujantis Guru mokymais, Vardas lieka mintyse ir žmogus intuityviai, automatiškai įsisavinamas Viešpatyje.
Tie, kuriems pasisekė, medituoja apie Naamą; naktį ir dieną, jie apima meilę Vardui.
Tarnas Nanakas maldauja jų kojų dulkių; Aš esu jiems amžina auka. ||27||
8,4 milijono rūšių būtybių dega troškimas ir verkia iš skausmo.
Visas šis emocinio prisirišimo prie Maja demonstravimas nepaliks jūsų paskutinę akimirką.
Be Viešpaties ramybė ir ramybė neateina; kam turėtume eiti ir skųstis?
Didelės sėkmės dėka žmogus sutinka tikrąjį Guru ir pradeda suprasti Dievo kontempliaciją.
Troškimo ugnis visiškai užgeso, tarne Nanakai, įtvirtindama Viešpatį širdyje. ||28||
Aš darau tiek daug klaidų, joms nėra galo ar ribų.
Viešpatie, būk gailestingas ir atleisk man; Aš esu nusidėjėlis, didelis skriaudikas.
O brangusis Viešpatie, jei tu pasakytum mano klaidas, mano eilė būti atleista net neateitų. Prašau atleisti man ir suvienyti mane su savimi.
Guru savo malonumui suvienijo mane su Viešpačiu Dievu; Jis pašalino visas mano nuodėmingas klaidas.
Tarnas Nanakas švenčia pergalę tų, kurie medituoja apie Viešpaties Vardą Har, Har. ||29||
Tie, kurie buvo atskirti ir atitolę nuo Viešpaties, vėl susijungia su Juo per tikrojo guru baimę ir meilę.
Jie išvengia gimimo ir mirties ciklo ir, kaip Gurmukh, medituoja apie Naamą, Viešpaties vardą.
Prisijungus prie Saadh Sangat, Guru kongregacijos, gaunami deimantai ir brangenybės.
O Nanakai, brangakmenis neįkainojamas; gurmuchai ieško ir randa. ||30||
Savavališki manmuchai net negalvoja apie Naamą. Prakeiktas jų gyvenimas, prakeikti jų namai.
Tas Viešpats, kuris duoda jiems tiek daug valgyti ir dėvėti – jie neįtvirtina to Viešpaties, Dorybės lobio, savo mintyse.
Šis protas nėra persmelktas Šabado žodžio; kaip jis gali gyventi savo tikruose namuose?
Savavalės manmuchos yra tarsi išmestos nuotakos, kurias sužlugdo atėjimas ir išėjimas reinkarnacijos cikle.
Gurmukus puošia ir išaukština Naamas, Viešpaties Vardas; likimo brangakmenis iškaltas jų kaktose.
Jie savo širdyse įtvirtina Viešpaties vardą Har, Har; Viešpats apšviečia jų širdis-lotosą.
Aš amžinai esu auka tiems, kurie tarnauja savo Tikrajam Guru.
O Nanakai, švytintys ir šviesūs yra veidai tų, kurių vidinė būtybė yra apšviesta Naamo šviesa. ||31||
Tie, kurie miršta pagal Šabado žodį, yra išgelbėti. Be Šabado niekas neišsilaisvina.
Jie dėvi religinius drabužius ir atlieka visokius ritualus, bet yra sugadinti; meilėje dvilypumui jų pasaulis sugriautas.
O Nanak, be Tikrojo Guru Vardas neįgyjamas, nors jo galima ilgėtis šimtus kartų. ||32||
Viešpaties Vardas yra be galo didis, aukštas ir aukštas, aukščiausias iš aukštybių.
Niekas negali į jį užkopti, nors gali jo ilgėtis šimtus kartų.
Kalbant apie savidiscipliną, niekas netampa tyras; visi vaikšto apsirengę religiniais drabužiais.
Tie, kurie yra palaiminti gerų darbų karmos, eina ir lipa Guru kopėčiomis.
Viešpats ateina ir apsigyvena tame, kuris kontempliuoja Guru Šabado Žodį.