Ir kaip Tikrasis Guru, Pirminis Viešpats kalbėjo, o gursikai pakluso Jo valiai.
Jo sūnus Mohri pavertė sunmuku ir tapo Jam klusnus; jis nusilenkė ir palietė Ram Das kojas.
Tada visi nusilenkė ir palietė Ram Das kojas, į kurią Guru įliejo savo esmę.
Ir visus, kurie tada nenusilenkė iš pavydo – vėliau Tikrasis Guru atsivedė juos nusilenkti nuolankiai.
Gurui, Viešpačiui, patiko dovanoti Jam šlovingą didybę; toks buvo iš anksto numatytas Viešpaties Valios likimas.
Sako Sundaras, klausykite, šventieji: visas pasaulis krito po Jo kojų. ||6||1||
Raamkalee, Penktasis Mehlas, Chhantas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Draugas, mano draugas – taip arti manęs stovi mano draugas!
Mylimasis, Viešpatie, mano mylimasis – savo akimis mačiau Viešpatį, mano mylimasis!
Savo akimis mačiau Jį, miegantį ant lovos kiekvienoje širdyje; mano Mylimasis yra saldžiausias ambrozinis nektaras.
Jis yra su visais, bet jo negalima rasti; kvailys nepažįsta Jo skonio.
Apsvaigę nuo Majų vyno mirtingieji šneka apie menkaverčius reikalus; pasiduodamas iliuzijai, jis negali susitikti su Viešpačiu.
Nanakas sako, kad be Guru jis negali suprasti Viešpaties, Draugo, kuris stovi šalia visų. ||1||
Dieve, mano Dieve – gyvybės alsavimo atrama yra mano Dievas.
Gailestingasis Viešpatie, mano gailestingasis Viešpatie – dovanų davėjas yra mano gailestingas Viešpats.
Dovanų davėjas yra begalinis ir neribotas; giliai kiekvienoje širdyje Jis toks gražus!
Jis sukūrė Mają, savo vergę, tokią galingą, kad ji suviliojo visas būtybes ir būtybes.
Tas, kurį Viešpats gelbsti, kartoja Tikrąjį Vardą ir kontempliuoja Guru Šabado žodį.
Sako Nanakas, kuris patinka Dievui – Dievas jam labai brangus. ||2||
Aš didžiuojuosi, didžiuojuosi Dievu; Aš didžiuojuosi savo Dievu.
Išmintingas, Dievas išmintingas; mano Viešpats ir Mokytojas yra išmintingas ir viską žinantis.
Išmintingas ir viską žinantis, ir amžinai aukščiausias; Viešpaties Vardas yra Ambrosial Nektaras.
Tie, kuriems toks iš anksto nustatytas likimas įrašytas ant kaktos, paragauja jo ir yra patenkinti Visatos Valdovu.
Jie apmąsto Jį ir randa Jį; jie visą savo pasididžiavimą atiduoda Jam.
Nanakas sako: Jis sėdi savo amžinajame soste; Tiesa, Jo karališkasis teismas. ||3||
Džiaugsmo giesmė, Viešpaties džiaugsmo giesmė; klausyk mano Dievo džiaugsmo giesmės.
Vestuvių daina, Dievo vestuvių giesmė; aidi nenutrūkstama Jo vestuvių dainos garso srovė.
Nenutrūkusi garso srovė virpa, ir Šabado Žodis skamba; yra nuolatinis, nuolatinis džiaugsmas.
Medituojant apie tą Dievą viskas gaunama; Jis nemiršta, nei ateina, nei neišeina.
Troškulys numalšinamas, o viltys pildosi; Gurmukas susitinka su absoliučiu, nepasireiškiančiu Viešpačiu.
Nanakas sako, kad mano Dievo namuose džiaugsmo dainos skamba nuolat, nuolat. ||4||1||