Visas pasaulis yra lempos juodumo sandėlis; kūnas ir protas nuo jo pajuodę.
Tie, kurie yra išgelbėti Guru, yra nepriekaištingi ir tyri; per Šabado žodį jie užgesina troškimo ugnį. ||7||
O Nanakai, jie plaukia su Tikruoju Viešpaties vardu, Karaliumi virš karalių galvų.
Tegul niekada nepamiršiu Viešpaties Vardo! Aš nusipirkau Viešpaties vardo brangakmenį.
Savavališki manmuchai pūliuoja ir miršta siaubingame pasaulio vandenyne, o gurmuchai kerta bedugnį vandenyną. ||8||16||
Siree Raag, pirmasis Mehlas, antrasis namas:
Jie padarė tai savo poilsio vieta ir sėdi namuose, bet noras išvykti visada yra.
Tai būtų žinoma kaip ilgalaikė poilsio vieta, tik jei jos išliktų stabilios ir nepakitusios. ||1||
Kokia poilsio vieta yra šis pasaulis?
Darydami tikėjimo darbus, susikraukite reikmenis savo kelionei ir išlikite ištikimi Vardui. ||1||Pauzė||
Jogai sėdi savo jogų pozose, o mulos sėdi savo poilsio vietose.
Induistų panditai deklamuoja iš savo knygų, o sidai sėdi savo dievų šventyklose. ||2||
Angelai, Siddhas, Šivos garbintojai, dangiškieji muzikantai, tylūs išminčiai, šventieji, kunigai, pamokslininkai, dvasiniai mokytojai ir vadai
-kiekvienas išvyko, ir visi kiti taip pat išeis. ||3||
Sultonai ir karaliai, turtingieji ir galingieji žygiavo iš eilės.
Po akimirkos ar dviejų mes taip pat išvyksime. O mano širdy, suprask, kad tu taip pat turi eiti! ||4||
Tai aprašyta Šabaduose; tik nedaugelis tai supranta!
Nanakas siūlo šią maldą Tam, kuris persmelkia vandenį, žemę ir orą. ||5||
Jis yra Alachas, nepažinus, neprieinamas, visagalis ir gailestingas Kūrėjas.
Visas pasaulis ateina ir išeina – tik Gailestingasis Viešpats yra nuolatinis. ||6||
Nuolatiniu vadink tik Tą, kurio Kaktoje nėra įrašytas likimas.
Dangus ir žemė praeis; Jis vienintelis yra nuolatinis. ||7||
Diena ir saulė praeis; naktis ir mėnulis praeis; šimtai tūkstančių žvaigždžių išnyks.
Jis vienintelis yra nuolatinis; Nanakas kalba Tiesą. ||8||17||
Septyniolika Ashtpadheeyaa Pirmojo Mehl.
Siree Raag, trečiasis Mehlas, pirmasis namas, Ashtpadheeyaa:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Dievo malone gurmuchas praktikuoja atsidavimą; be Guru nėra atsidavimo garbinimo.
Tas, kuris susilieja su Juo, supranta ir tampa tyras.
Brangusis Viešpats yra tikras, ir Tikras yra Jo Banio Žodis. Per Šabado žodį įgyjama sąjunga su Juo. ||1||
O likimo broliai ir seserys, kodėl žmonės net atėjo į pasaulį be atsidavimo?
Jie netarnavo Tobulajam Guru; jie tuščiai iššvaistė savo gyvenimą. ||1||Pauzė||
Pats Viešpats, pasaulio gyvybė, yra davėjas. Jis pats atleidžia ir sujungia mus su savimi.
Kas yra tos vargšės būtybės ir padarai? Ką jie gali kalbėti ir pasakyti?
Pats Dievas teikia šlovę gurmukhams; Jis sujungia juos į savo tarnybą. ||2||
Žiūrėdami į savo šeimą, jus vilioja emocinis prisirišimas, bet kai išeisite, jie nevažiuos su jumis.