Mane sieja tikra meilė su Tavimi, Viešpatie.
Aš prisijungiau prie tavęs ir išsiskyriau su visais kitais. ||3||
Kur aš einu, ten aš tau tarnauju.
Nėra kito Viešpaties Mokytojo, tik Tu, Dieviškoji Viešpatie. ||4||
Medituojant, vibruojant Tave, mirties kilpa nukertama.
Kad pasiektų atsidavimo garbinimą, Ravi Daas gieda Tau, Viešpatie. ||5||5||
Kūnas yra vandens siena, paremta oro stulpais; kiaušialąstė ir sperma yra skiedinys.
Karkasas sudarytas iš kaulų, mėsos ir venų; vargšas sielos paukštis gyvena jame. ||1||
O mirtingasis, kas mano, o kas tavo?
Siela yra kaip paukštis, tupintis ant medžio. ||1||Pauzė||
Padedate pamatus ir statote sienas.
Bet galiausiai trys su puse uolekties bus jūsų išmatuota erdvė. ||2||
Gražinate plaukus, o ant galvos nešiojate stilingą turbaną.
Bet galų gale šis kūnas pavirs į pelenų krūvą. ||3||
Jūsų rūmai yra aukšti, o jūsų nuotakos gražios.
Bet be Viešpaties Vardo jūs visiškai pralaimėsite žaidimą. ||4||
Mano socialinis statusas žemas, mano protėviai menki, o mano gyvenimas apgailėtinas.
Aš atėjau į Tavo šventovę, švytintis Viešpatie, mano karaliau; taip sako batsiuvys Ravi Daas. ||5||6||
Esu batsiuvys, bet nežinau, kaip taisyti batus.
Žmonės ateina pas mane pasitaisyti batų. ||1||Pauzė||
Neturiu ylos jų susiūti;
Neturiu peilio jiems užlopyti. ||1||
Taisosi, taisosi, žmonės eikvoja savo gyvenimus ir gadina save.
Negaišdamas laiko taisymuisi radau Viešpatį. ||2||
Ravi Daas gieda Viešpaties vardą;
jam nerūpi Mirties pasiuntinys. ||3||7||
Raag Sorat'h, Bhakto Bheekhan Jee žodis:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Mano akyse kaupiasi ašaros, mano kūnas pasidarė silpnas, o plaukai tapo pieno baltumo.
Mano gerklė suspaudžiama ir negaliu ištarti nė vieno žodžio; ka man dabar daryti? Aš esu paprastas mirtingasis. ||1||
Viešpatie, mano karaliau, pasaulio sodo sodininke, būk mano gydytojas,
ir išgelbėk mane, tavo šventasis. ||1||Pauzė||
Man skauda galvą, dega kūnas, o širdis pilna kančios.
Tokia mane užklupo liga; nėra vaistų, kurie ją išgydytų. ||2||
Viešpaties Vardas, ambrozinis, nepriekaištingas vanduo, yra geriausias vaistas pasaulyje.
Guru malone, sako tarnas Bheekhanas, radau Išganymo duris. ||3||1||
Toks yra Naamas, Viešpaties Vardas, neįkainojamas brangakmenis, didžiausias turtas, kurį radau per gerus darbus.
Įvairiomis pastangomis įsitvirtinau tai savo širdyje; šio brangakmenio negalima paslėpti jį paslėpus. ||1||
Šlovingos Viešpaties šlovės negali būti išsakytos kalba.
Jie tarsi saldūs saldainiai, dovanojami nebyliui. ||1||Pauzė||
Liežuvis kalba, ausys klauso, o protas kontempliuoja Viešpatį; jie randa ramybę ir paguodą.
Sako Bheekhanas, mano akys patenkintos; kur bežiūriu, ten matau Viešpatį. ||2||2||