Aš esu auka tiems, kurie girdi ir gieda Tikrąjį Vardą.
Tik tas, kuris gauna kambarį Viešpaties buvimo dvare, laikomas tikrai apsvaigusiu. ||2||
Maudykitės Gėrio vandenyse ir patepkite savo kūną kvapniu Tiesos aliejumi,
ir tavo veidas taps švytintis. Tai 100 000 dovanų dovana.
Pasakykite savo bėdas Tam, kuris yra visokio paguodos Šaltinis. ||3||
Kaip gali pamiršti Tą, kuris sukūrė tavo sielą, ir praanaa, gyvybės alsavimą?
Be Jo viskas, ką dėvime ir valgome, yra nešvaru.
Visa kita yra melas. Viskas, kas patinka jūsų valiai, yra priimtina. ||4||5||
Siree Raag, pirmasis Mehlas:
Sudeginkite emocinį prisirišimą ir sumalkite jį rašalu. Paverskite savo intelektą gryniausiu popieriumi.
Padarykite Viešpaties meilę savo rašikliu, o jūsų sąmonė tebūna raštininku. Tada ieškokite Guru nurodymų ir užrašykite šiuos svarstymus.
Užrašykite Naamo šlovę, Viešpaties vardą; vėl ir vėl rašyk, kad Jis neturi pabaigos ar apribojimų. ||1||
O Baba, parašyk tokią sąskaitą,
kad kai jo bus paprašyta, ji atneš Tiesos Ženklą. ||1||Pauzė||
Ten, kur dovanojama didybė, amžina ramybė ir amžinas džiaugsmas,
tų, kurių protas yra suderintas su Tikruoju Vardu, veidai yra patepti malonės ženklu.
Jei kas priima Dievo malonę, tada tokios garbės gaunamos, o ne vien žodžiais. ||2||
Kai kurie ateina, o kai kurie kyla ir išeina. Jie duoda sau aukštus vardus.
Kai kurie gimsta elgeta, o kai kurie turi didžiulius teismus.
Eidami į tolimesnį pasaulį, visi supras, kad be Vardo visa tai yra nenaudinga. ||3||
Mane gąsdina Tavęs, Dieve, baimė. Sunerimęs ir suglumęs mano kūnas nyksta.
Tie, kurie žinomi kaip sultonai ir imperatoriai, galiausiai pavirs į dulkes.
O Nanakai, kylantis ir išeinantis, visi netikri prisirišimai yra nupjaunami. ||4||6||
Siree Raag, pirmasis Mehlas:
Tikint, visi skoniai saldūs. Išgirdus, sūrūs skoniai ragaujami;
giedant burna mėgaujamasi aštriais skoniais. Visi šie prieskoniai buvo pagaminti iš Naad garso srovės.
Trisdešimt šeši ambrozinio nektaro skoniai yra Vieno Viešpaties Meilėje; jų ragauja tik tas, kurį palaimina Jo malonės žvilgsnis. ||1||
O Baba, kito maisto malonumai yra netikri.
Valgant juos, kūnas griūna, o nedorybė ir sugedimas patenka į protą. ||1||Pauzė||
Mano protas yra persmelktas Viešpaties Meilės; jis nudažytas giliai tamsiai raudonai. Tiesa ir labdara yra mano balti drabužiai.
Nuodėmės juodumo ištrynimas yra mano dėvėjimas mėlynais drabužiais, o meditacija ant Viešpaties lotoso pėdų yra mano garbės drabužis.
Pasitenkinimas yra mano vargas, Tavo vardas yra mano turtas ir jaunystė. ||2||
O Baba, kitų drabužių malonumai yra netikri.
Juos dėvint kūnas sugriaunamas, o nedorybė ir sugedimas patenka į protą. ||1||Pauzė||
Tavo kelio supratimas, Viešpatie, man yra arkliai, balnai ir auksiniai maišai.
Dorybės siekimas yra mano lankas ir strėlė, mano drebulys, kardas ir mašas.
Išsiskirti su garbe yra mano būgnas ir vėliava. Tavo gailestingumas yra mano socialinis statusas. ||3||
O Baba, kitų pasivažinėjimų malonumai yra netikri.
Tokie pasivažinėjimai sužlugdo kūną, o į protą patenka nedorybės ir korupcija. ||1||Pauzė||
Naamas, Viešpaties Vardas, yra namų ir dvarų malonumas. Tavo malonės žvilgsnis yra mano šeima, Viešpatie.