Protas tampa tyras, kai viduje gyvena tikrasis Viešpats.
Kai žmogus gyvena Tiesoje, visi veiksmai tampa tiesa.
Galutinis veiksmas yra apmąstyti Šabado žodį. ||3||
Per Guru atliekama tikroji tarnystė.
Kaip retas tas Gurmukas, kuris atpažįsta Naamą, Viešpaties Vardą.
Dovanotojas, Didysis davėjas, gyvena amžinai.
Nanakas įtvirtina meilę Viešpaties Vardui. ||4||1||21||
Gauree Gwaarayree, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie gauna dvasinę išmintį iš Guru, yra labai reti.
Tie, kurie gauna šį supratimą iš Guru, tampa priimtini.
Per Guru mes intuityviai kontempliuojame Tikrąjį.
Per Guru randami Išsivadavimo vartai. ||1||
Per tobulą gerą likimą mes ateiname susitikti su Guru.
Tikrieji yra intuityviai įsisavinami Tikrajame Viešpatyje. ||1||Pauzė||
Susitikus su Guru, troškimo ugnis užgęsta.
Per Guru mintyse apsigyvena ramybė ir ramybė.
Per Guru mes tampame tyri, šventi ir tikri.
Per Guru mes įsisaviname Šabado žodį. ||2||
Be Guru visi klaidžioja abejodami.
Be Vardo jie kenčia baisų skausmą.
Tie, kurie medituoja apie Naamą, tampa Gurmukh.
Tikroji garbė pasiekiama per Daršaną, palaimingą Tikrojo Viešpaties viziją. ||3||
Kam kalbėti apie kitus? Jis vienintelis yra davėjas.
Kai Jis suteikia savo malonę, gaunama sąjunga su Šabadu.
Susitikęs su savo Mylimuoju, giedu šlovingą Tikrojo Viešpaties šlovę.
O Nanakai, tapdamas tikru, aš pasineriu į Tikrąjį. ||4||2||22||
Gauree Gwaarayree, trečiasis Mehlas:
Tiesa yra ta vieta, kur protas tampa grynas.
Tiesa yra tas, kuris pasilieka Tiesoje.
Tikrasis Žodžio Banis žinomas per keturis amžius.
Pats Tikrasis yra viskas. ||1||
Per gerų veiksmų karmą žmogus prisijungia prie Sat Sangat, tikrosios kongregacijos.
Giedokite Viešpaties šlovę, sėdėdami toje vietoje. ||1||Pauzė||
Sudegink šį liežuvį, kuris mėgsta dvilypumą,
kuri neragauja didingos Viešpaties esmės ir taria neapgalvotus žodžius.
Be supratimo kūnas ir protas tampa neskanūs ir beprasmiški.
Be Vardo, apgailėtini žmonės iškeliauja verkdami iš skausmo. ||2||
Tas, kurio liežuvis natūraliai ir intuityviai paragauja Viešpaties didingos esmės,
Guru malone yra įsisavintas Tikrajame Viešpatyje.
Persmelktas tiesos, žmogus apmąsto Guru Šabado žodį,
ir gėrimai Ambrosial Nektaru, iš nepriekaištingos srovės viduje. ||3||
Naamas, Viešpaties Vardas, yra surinktas proto inde.
Niekas nerenkamas, jei indas yra apverstas.
Per Guru Šabado Žodį Naamas gyvena prote.
O Nanak, tiesa yra tas proto indas, kuris trokšta Šabado. ||4||3||23||
Gauree Gwaarayree, trečiasis Mehlas:
Kai kurie dainuoja ir toliau, bet jų protas neranda laimės.
Egoizme jie dainuoja, bet tai švaistoma nenaudingai.
Tie, kurie myli Naamą, dainuok dainą.
Jie kontempliuoja tikrąjį Žodžio Banį ir Šabadą. ||1||
Jie dainuoja ir toliau, jei tikrajam Guru tai patinka.
Jų protas ir kūnai yra puošti ir puošti, suderinti su Naamu, Viešpaties Vardu. ||1||Pauzė||
Kai kurie dainuoja, o kiti atlieka atsidavimo garbinimą.
Be nuoširdžios meilės Naamas neįgyjamas.
Tikrasis atsidavimo garbinimas susideda iš meilės Guru Šabado Žodžiui.
Bhaktas laiko savo Mylimąjį tvirtai priglaudęs prie širdies. ||2||