Siree Raag, trečiasis Mehlas, pirmasis namas:
Kiekvienas priklauso Tam, kuris valdo Visatą.
Gurmukas daro gerus darbus, o tiesa atsiskleidžia širdyje.
Tiesa yra tikrojo, kuriame gyvena tiesa, reputacija.
Tie, kurie sutinka Tikrąjį Viešpatį, vėl neišsiskiria; jie ateina gyventi savojo aš namuose giliai viduje. ||1||
O mano Viešpatie! Be Viešpaties aš neturiu kito.
Tikrasis Guru veda mus susitikti su Nekaltuoju Tikruoju Dievu per Jo Šabado žodį. ||1||Pauzė||
Tas, kurį Viešpats sulieja į save, susilieja Šabade ir lieka toks susiliejęs.
Niekas nesusilieja su Juo per meilę dvilypumui; vėl ir vėl, jie ateina ir išeina reinkarnacijoje.
Vienas Viešpats persmelkia viską. Vienas Viešpats skverbiasi visur.
Tas Gurmukas, kuriam Viešpats rodo savo malonumą, yra įtrauktas į Naamą, Viešpaties vardą. ||2||
Po visų skaitymų panditai, religijotyrininkai ir astrologai ginčijasi ir diskutuoja.
Jų intelektas ir supratimas yra iškreipti; jie tiesiog nesupranta. Jie kupini godumo ir korupcijos.
Per 8,4 milijono įsikūnijimų jie klajoja pasiklydę ir pasimetę; per visą savo klajojimą ir klajojimą jie yra sužlugdyti.
Jie elgiasi pagal savo iš anksto numatytą likimą, kurio niekas negali ištrinti. ||3||
Labai sunku tarnauti Tikram Guru. atiduok galvą; atsisakyk savo egoizmo.
Suvokęs Šabadą, žmogus susitinka su Viešpačiu ir priimama visa jo tarnyba.
Asmeniškai patiriant Guru Asmenybę, žmogaus asmenybė pakyla, o jo šviesa susilieja su Šviesa.
Tie, kurie turi tokį iš anksto numatytą likimą, ateina susitikti su Tikruoju Guru. ||4||
O protu, nešauk, kad esi alkanas, visada alkanas; nustok skųstis.
Tas, kuris sukūrė 8,4 milijono rūšių būtybių, suteikia ištvermės visiems.
Bebaimis Viešpats yra amžinai Gailestingas; Jis viskuo rūpinasi.
O Nanak, Gurmukas supranta ir randa Išsivadavimo duris. ||5||3||36||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie girdi ir tiki, giliai viduje randa savojo aš namus.
Per Guru mokymus jie šlovina Tikrąjį Viešpatį; jie randa Viešpatį, Tobulumo lobį.
Prisiderinę prie Šabado žodžio, jie yra nepriekaištingi ir tyri. Aš esu jiems amžina auka.
Tie žmonės, kurių širdyse gyvena Viešpats, yra švytintys ir nušvitę. ||1||
O mano protas, medituok apie Nekaltąjį Viešpatį, Har, Har.
Tie, kurių kaktoje užrašytas toks iš anksto numatytas likimas – tie gurmuchai lieka įsisavinti Viešpaties Meilėje. ||1||Pauzė||
O šventieji, aiškiai matykite, kad Viešpats yra arti; Jis skverbiasi visur.
Tie, kurie seka Guru Mokymus, suvokia Jį ir mato Jį visada esantį.
Jis amžinai gyvena dorybingųjų protuose. Jis yra toli nuo tų beverčių žmonių, kuriems trūksta dorybės.
Savavališki manmuchai yra visiškai be dorybių. Be Vardo jie miršta iš nusivylimo. ||2||
Tie, kurie girdi ir tiki Guru Šabado Žodžiu, mintyse medituoja apie Viešpatį.
Naktį ir dieną jie persmelkti atsidavimo; jų protas ir kūnai tampa tyri.
Pasaulio spalva netikra ir silpna; kai nusiplauna, žmonės verkia iš skausmo.
Tie, kurie turi Spinduliuojančią Naamo šviesą, tampa pastovūs ir stabilūs amžinai ir amžinai. ||3||