Begalinis, begalinis, begalinis yra Viešpaties šlovinimas. Suk Dayv, Naarad ir tokie dievai kaip Brahma gieda Jo šlovingą šlovę. Tavo šlovingų dorybių, mano Viešpatie ir Mokytojau, net neįmanoma suskaičiuoti.
Viešpatie, Tu esi begalinis, Viešpatie, Tu esi begalinis, Viešpatie, Tu esi mano Viešpats ir Mokytojas; tik Tu pats žinai savo kelius. ||1||
Tie, kurie yra arti, arti Viešpaties – tie, kurie gyvena šalia Viešpaties – tie nuolankūs Viešpaties tarnai yra Šventieji, Viešpaties bhaktos.
Tie nuolankūs Viešpaties tarnai susilieja su savo Viešpačiu, Nanak, kaip vanduo, susiliejantis su vandeniu. ||2||1||8||
Sarangas, ketvirtasis Mehlas:
Mano protas, apmąstyk Viešpatį, Viešpatį, savo Viešpatį ir Mokytoją. Viešpats yra Dieviškiausias iš visų dieviškųjų būtybių. Kartokite Viešpaties vardą, Raam, Raam, Viešpatie, mano brangiausias mylimasis. ||1||Pauzė||
Ta buitis, kurioje giedama šlovinga Viešpaties šlovė, kur skamba Panch Shabad, Penki pirminiai garsai – didelis likimas, užrašytas ant kaktos tokioje šeimoje gyvenančiam žmogui.
Visos tos nuolankios būtybės nuodėmės pašalintos, visi skausmai panaikinti, visos ligos pašalintos; atimamas seksualinis potraukis, pyktis, godumas, prisirišimas ir egoistinis pasididžiavimas. Viešpats išvaro penkis vagis iš tokio Viešpaties asmens. ||1||
Kartokite Viešpaties vardą, o šventieji Viešpaties šventieji; medituokite apie Visatos Viešpatį, o šventieji Viešpaties žmonės. Medituokite mintimis, žodžiais ir darbais apie Viešpatį, Har, Har. Šlovinkite ir garbinkite Viešpatį, o šventoji Viešpaties tauta.
Kartokite Viešpaties vardą, kartokite Viešpaties vardą. Tai išlaisvins jus nuo visų jūsų nuodėmių.
Nuolat ir nuolat būkite budrūs ir sąmoningi. Būsite ekstazėje amžinai ir amžinai, medituodami apie Visatos valdovą.
Tarnas Nanakas: Viešpatie, tavo bhaktos gauna savo proto troškimų vaisių; jie gauna visus vaisius ir atlygį bei keturis didžiuosius palaiminimus – dharminį tikėjimą, turtus ir turtus, troškimų išsipildymą ir išsivadavimą. ||2||2||9||
Sarangas, ketvirtasis Mehlas:
O mano protas, medituok apie Viešpatį, Turtų Viešpatį, Nektaro Šaltinį, Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą, Tikrąją Transcendentinę Būtį, Dievą, Vidinį Žinantįjį, Širdies Ieškoją.
Jis yra visų kančių naikintojas, visos ramybės davėjas; giedok mano mylimojo Viešpaties Dievo šlovę. ||1||Pauzė||
Viešpats gyvena kiekvienos širdies namuose. Viešpats gyvena vandenyje, o Viešpats gyvena žemėje. Viešpats gyvena erdvėse ir tarperdvėse. Taip labai trokštu pamatyti Viešpatį.
Jei tik ateitų koks nors šventasis, koks nors nuolankus Viešpaties šventasis, mano Šventasis Mylimasis, parodyti man kelio.
Tos nuolankios būtybės pėdas plaučiau ir masažuočiau. ||1||
Nuolankus Viešpaties tarnas sutinka Viešpatį per savo tikėjimą Viešpačiu; susitikęs su Viešpačiu, jis tampa Gurmuku.
Mano protas ir kūnas yra ekstazėje; Aš mačiau savo Valdovą Karalių.
Tarnas Nanakas buvo palaimintas malone, palaimintas Viešpaties malone, palaimintas Visatos Viešpaties malone.
Aš medituoju apie Viešpatį, Viešpaties Vardą, naktį ir dieną, amžinai, amžinai ir amžinai. ||2||3||10||
Sarangas, ketvirtasis Mehlas:
O mano protas, medituok apie Bebaimį Viešpatį,
kas yra tiesa, tiesa, amžinai tiesa.
Jis laisvas nuo keršto, Nemirštančiojo įvaizdis,
anapus gimimo, Savaime egzistuojantis.
O mano protas, medituok naktį ir dieną į Beformį, save išlaikantį Viešpatį. ||1||Pauzė||
Dėl palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo, dėl palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo trys šimtai trisdešimt milijonų dievų ir milijonai sidų, celibatų ir jogų keliauja į šventas šventoves ir upes ir pasninkauja.
Patvirtinta tarnystė nuolankiam žmogui, kuriam pasaulio Viešpats parodo savo gailestingumą. ||1||
Tik jie yra gerieji Viešpaties šventieji, geriausi ir iškiliausi bhaktai, kurie patinka savo Viešpačiui.
Tie, kurių pusėje yra mano Viešpats ir Mokytojas – Nanakai, Viešpats išsaugo jų garbę. ||2||4||11||