Tikra yra tarnystė Tikram Viešpačiui Dievui.
O Nanak, Naamas yra puošėjas. ||4||4||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Aš esu auka tiems, kurie tarnauja Viešpačiui.
Tiesa yra jų širdyse, o Tikrasis Vardas yra jų lūpose.
Gyvenant ties Tikriausiu iš Tikrųjų, jų skausmai išsklaidomi.
Per Tikrąjį Šabado žodį Viešpats apsigyvena jų mintyse. ||1||
Klausantis Gurbanio žodžio, purvas nuplaunamas,
ir jie natūraliai įrašo Viešpaties vardą savo mintyse. ||1||Pauzė||
Tas, kuris nugali apgaulę, apgaulę ir troškimų ugnį
viduje randa ramybę, ramybę ir malonumą.
Jei žmogus eina harmonijoje su Guru valia, jis pašalina savo pasipūtimą.
Jis suranda tikrąjį Viešpaties buvimo dvarą, giedodamas šlovingą Viešpaties šlovę. ||2||
Aklas, savavališkas manmuchas nesupranta Šabado; jis nežino Guru Bani žodžio,
ir taip jis praleidžia savo gyvenimą varge.
Bet jei jis sutinka Tikrąjį Guru, tada jis randa ramybę,
ir viduje esantis ego nutildomas. ||3||
Su kuo dar turėčiau pasikalbėti? Vienas Viešpats yra visko davėjas.
Kai Jis suteikia savo malonę, mes gauname Šabado žodį.
Susitikęs su savo Mylimuoju, giedu šlovingą Tikrojo Viešpaties šlovę.
O Nanakai, būdamas teisingas, tapau malonus Tikrajam Viešpačiui. ||4||5||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Kai protas užkariaujamas, jo neramios klajonės sustabdomos.
Nenugalėjus proto, kaip galima rasti Viešpatį?
Retas kuris žino, kaip įveikti protą.
Protas įveikiamas per Šabado žodį; tai žino nuolankus Viešpaties tarnas. ||1||
Viešpats jam atleidžia ir laimina šlove.
Guru malonės dėka Viešpats apsigyvena mintyse. ||Pauzė||
Gurmukas daro gerus darbus,
ir taip, jis supranta šį protą.
Protas apsvaigęs, kaip dramblys nuo vyno.
Guru uždeda ant jo diržus ir atjaunina. ||2||
Protas nedrausmingas; tik retas kuris gali tai sudrausminti.
Jei kas nors valgo nevalgomą, jis tampa nepriekaištingas.
Kaip Gurmukh, jo protas yra pagražintas.
Egotizmas ir korupcija išnaikinami iš vidaus. ||3||
Tie, kuriuos Pirminis Viešpats laiko vieningais savo sąjungoje,
niekada nebus atskirtas nuo Jo; jie yra sujungti į Šabado žodį.
Tik pats Dievas žino savo galią.
O Nanak, Gurmukh suvokia Naamą, Viešpaties Vardą. ||4||6||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Nežinantys kvailiai kaupia netikrą turtą.
Akli, kvaili, savavališki manmuchai nuklydo.
Nuodingi turtai atneša nuolatinį skausmą.
Tai neduos jums ir neduos jokio pelno. ||1||
Tikrasis turtas įgyjamas per Guru mokymus.
Netikras turtas ir toliau ateina ir eina. ||Pauzė||
Kvailūs savavališki manmuchai visi klysta ir miršta.
Jie nuskęsta siaubingame pasaulio vandenyne ir negali pasiekti nei šio, nei anapusinio kranto.
Tačiau tobulo likimo dėka jie susitinka su Tikruoju Guru;
persmelkti Tikrojo Vardo, dieną ir naktį, jie lieka atskirti nuo pasaulio. ||2||
Per visus keturis amžius Tikrasis Jo žodžio Banis yra Ambrosialinis nektaras.
Dėl tobulo likimo žmogus yra įtrauktas į Tikrąjį vardą.
Sidos, ieškotojai ir visi žmonės ilgisi Vardo.
Jį įgyja tik tobulas likimas. ||3||
Tikrasis Viešpats yra viskas; Jis yra Tiesa.
Tik nedaugelis suvokia išaukštintą Viešpatį Dievą.
Jis yra Tikriausias iš tikrųjų; Jis pats implantuoja Tikrąjį Vardą viduje.