Tas, kuris žino, kad Dievas jį sukūrė, pasiekia neprilygstamą Viešpaties buvimo dvarą.
Garbindamas Viešpatį, giedu Jo šlovingą šlovę. Nanakas yra tavo vergas. ||4||1||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Padėkite save po visų žmonių kojomis ir būsite pakylėti; tarnaukite Jam tokiu būdu.
Žinokite, kad viskas yra aukščiau jūsų, ir jūs rasite ramybę Viešpaties teisme. ||1||
O šventieji, kalbėkite tą kalbą, kuri apvalo dievus ir pašventina dieviškas būtybes.
Kaip Gurmukh, kartokite Jo Bani žodį, net akimirksniu. ||1||Pauzė||
Atsisakykite savo nesąžiningų planų ir apsigyvenkite dangiškuose rūmuose; nieko kito nevadinkite netikrais.
Susitikę su Tikruoju Guru, gausite devynis lobius; tokiu būdu jūs rasite tikrovės esmę. ||2||
Išnaikink abejones ir kaip Gurmukh, įtvirtink meilę Viešpačiui; suprask savo sielą, o likimo broliai ir seserys.
Žinokite, kad Dievas yra šalia ir visada yra. Kaip galėtum pabandyti įskaudinti ką nors kitą? ||3||
Susitikę su Tikruoju Guru, jūsų kelias bus aiškus ir lengvai sutiksite savo Viešpatį ir Mokytoją.
Palaimintos, palaimintos tos nuolankios būtybės, kurios šiame Tamsiajame Kali Jugos amžiuje suranda Viešpatį. Nanakas yra amžina auka jiems. ||4||2||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Atėjimas manęs nedžiugina, o išėjimas nesukelia skausmo, todėl mano proto nevargina ligos.
Aš esu palaimoje amžinai, nes radau Tobulą Guru; mano atsiskyrimas nuo Viešpaties visiškai baigėsi. ||1||
Taip aš sujungiau savo mintis su Viešpačiu.
Prisirišimas, liūdesys, ligos ir viešoji nuomonė manęs neveikia, todėl aš mėgaujuosi subtilia Viešpaties esme Har, Har, Har. ||1||Pauzė||
Aš esu tyras dangiškoje karalystėje, tyras šioje žemėje ir tyras apatiniuose požemio regionuose. Likau atskirtas nuo pasaulio žmonių.
Paklusnus Viešpačiui, mėgaujuosi ramybe per amžius; kur bežvelgčiau, matau šlovingų dorybių Viešpatį. ||2||
Ten nėra nei Šivos, nei Šakti, nei energijos, nei materijos, nei vandens, nei vėjo, nei formų pasaulio,
kur gyvena Tikrasis Guru, Jogas, kur gyvena Nenykstantis Viešpats Dievas, Neprieinamas Mokytojas. ||3||
Kūnas ir protas priklauso Viešpačiui; visi turtai priklauso Viešpačiui; kokias šlovingas Viešpaties dorybes galiu apibūdinti?
Nanakas sako, kad Guru sugriovė mano jausmą „mano ir tavo“. Kaip vanduo su vandeniu, aš susimaišęs su Dievu. ||4||3||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Tai viršija tris savybes; jis lieka nepaliestas. Ieškotojai ir sidos to nežino.
Guru lobyje yra kamera, užpildyta brangakmeniais, perpildyta Ambrosial Nektaro. ||1||
Šis dalykas yra nuostabus ir nuostabus! To apibūdinti negalima.
Tai nesuvokiamas objektas, o likimo broliai ir seserys! ||1||Pauzė||
Jo vertės iš viso neįmanoma įvertinti; ka kas gali apie tai pasakyti?
Jį kalbant ir aprašant, jo negalima suprasti; tik tas, kuris tai mato, suvokia. ||2||
Tik Viešpats Kūrėjas tai žino; ką gali padaryti vargšas padaras?
Tik Jis pats žino savo būseną ir mastą. Pats Viešpats yra perpildytas lobis. ||3||
Ragaujant tokį Ambrosial Nektarą, protas lieka patenkintas ir sotus.
Sako Nanakas, mano viltys išsipildė; Radau Guru šventovę. ||4||4||