Viešpats, Har, Har, gyvena šalia, visame pasaulyje. Jis yra begalinis, visagalis ir neišmatuojamas.
Tobulas Guru apreiškė man Viešpatį, Har, Har. Pardaviau galvą Guru. ||3||
O brangus Viešpatie, viduje ir išorėje aš esu Tavo Šventovės apsauga; Tu esi didžiausias iš didžiojo, visagalio Viešpaties.
Tarnas Nanakas gieda šlovingą Viešpaties šlovę dieną ir naktį, susitikdamas su Guru, Tikruoju Guru, Dieviškuoju Tarpininku. ||4||1||15||53||
Gauree Poorbee, ketvirtasis Mehlas:
Pasaulio gyvenimas, Begalinis Viešpats ir Mokytojas, Visatos Meistras, Visagalis likimo architektas.
Kad ir kuriuo keliu tu mane pasuktum, Viešpatie ir Mokytojau, tuo keliu aš ir eisiu. ||1||
Viešpatie, mano protas yra suderintas su Viešpaties Meile.
Prisijungęs prie Sat Sangat, tikrosios kongregacijos, įgavau didingą Viešpaties esmę. Aš esu pasinėręs į Viešpaties Vardą. ||1||Pauzė||
Viešpats Har, Har ir Viešpaties Vardas Har, Har yra panacėja, vaistas pasauliui. Viešpats ir Viešpaties Vardas, Har, Har, atneša taiką ir ramybę.
Tie, kurie per Guru mokymus naudojasi didinga Viešpaties esme, jų nuodėmės ir kančios yra pašalintos. ||2||
Tie, kuriems toks iš anksto numatytas likimas įrašytas ant kaktos, maudosi Guru pasitenkinimo baseine.
Piktumo nešvarumai yra visiškai nuplauti nuo tų, kurie yra persmelkti Viešpaties vardo meile. ||3||
Viešpatie, tu pats esi savo šeimininkas, Dieve. Nėra kito tokio puikaus davėjo kaip tu.
Tarnas Nanakas gyvena Naamu, Viešpaties Vardu; Viešpaties Gailestingumo dėka jis kartoja Viešpaties vardą. ||4||2||16||54||
Gauree Poorbee, ketvirtasis Mehlas:
Parodyk man gailestingumą, o pasaulio gyvybė, didysis davėja, kad mano protas susilietų su Viešpačiu.
Tikrasis Guru suteikė savo tyriausius ir švenčiausius Mokymus. Giedoju Viešpaties Vardą, Har, Har, Har, mano protas yra sujaudintas ir sužavėtas. ||1||
Viešpatie, mano protą ir kūną pervėrė tikrasis Viešpats.
Visas pasaulis yra sugautas ir laikomas Mirties burnoje. Per Guru, Tikrojo Guru, mokymus, Viešpatie, esu išgelbėtas. ||1||Pauzė||
Tie, kurie nemyli Viešpaties, yra kvaili ir netikri – jie yra neištikimi cinikai.
Jie kenčia didžiausias gimimo ir mirties kančias; jie miršta vėl ir vėl ir pūva mėšle. ||2||
Tu esi Gailestingasis Puoselėtojas tų, kurie ieško Tavo Šventovės. Prašau tavęs: duok man savo dovaną, Viešpatie.
Padaryk mane Viešpaties vergų vergu, kad mano protas šoktų Tavo Meilėje. ||3||
Jis pats yra didysis bankininkas; Dievas yra mūsų Viešpats ir Mokytojas. Aš esu Jo smulkusis pirklys.
Mano protas, kūnas ir siela yra visas jūsų turtas. Tu, Dieve, esi tikrasis tarno Nanako bankininkas. ||4||3||17||55||
Gauree Poorbee, ketvirtasis Mehlas:
Tu esi gailestingas, viso skausmo naikintojas. Prašau duok man savo ausį ir išklausyk mano maldą.
Prašau suvienyti mane su Tikruoju Guru, mano gyvybės alsavimu; per Jį, mano Viešpatie ir Mokytojau, esi žinomas. ||1||
Viešpatie, aš pripažįstu Tikrąjį Guru kaip Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą.
Esu kvailas ir neišmanantis, o mano protas nešvarus. Per Guru, Tikrojo Guru, mokymus, Viešpatie, aš pažįstu Tave. ||1||Pauzė||
Visi malonumai ir malonumai, kuriuos mačiau – man atrodė, kad jie visi yra nuobodūs ir neskanūs.