Salokas, penktasis Mehlas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Jie vieni yra persmelkti Viešpaties, kurie nenusuka nuo Jo veido – jie Jį suvokia.
Netikri, nesubrendę įsimylėjėliai nežino meilės būdo, todėl jie krenta. ||1||
Be savo Mokytojo sudeginsiu šilko ir atlaso drabužius ugnyje.
Net voliodamasis dulkėse atrodau gražiai, Nanakai, jei mano Vyras Viešpats yra su manimi. ||2||
Per Guru Šabado žodį aš garbinu ir dievinu Naamą su meile ir subalansuotu atsiribojimu.
Kai penki priešai įveikiami, O Nanak, ši muzikinė Raga Maaroo priemonė tampa vaisinga. ||3||
Kai turiu vieną Viešpatį, turiu dešimtis tūkstančių. Kitu atveju tokie žmonės kaip aš elgetauja nuo durų iki durų.
O Brahmanai, tavo gyvenimas praėjo nenaudingai; tu pamiršai Tą, kuris tave sukūrė. ||4||
Raga Sorat'h gerkite šią didingą esenciją, kuri niekada nepraranda savo skonio.
O Nanakai, giedate šlovingą Viešpaties vardo šlovę, jūsų reputacija yra nepriekaištinga Viešpaties teisme. ||5||
Niekas negali nužudyti tų, kuriuos pats Dievas saugo.
Naamo, Viešpaties Vardo, lobis yra jų viduje. Jie amžinai brangina Jo šlovingas dorybes.
Jie palaiko Vieno, neprieinamo Viešpaties; jie įtvirtina Dievą savo mintyse ir kūne.
Jie yra persmelkti Begalinio Viešpaties Meilės, ir niekas negali jos nuvalyti.
Gurmuchai gieda šlovingą Viešpaties šlovę; jie įgauna puikiausią dangiškąją ramybę ir ramybę.
Nanakai, jie saugo Naamo lobį savo širdyse. ||6||
Kad ir ką Dievas padarytų, priimk tai kaip gera; palikti visus kitus sprendimus.
Jis nukreips savo malonės žvilgsnį ir priskirs jus prie savęs.
Mokykitės Mokymų, ir abejonės išeis iš vidaus.
Kiekvienas daro tai, kas yra iš anksto nustatyta likimo.
Viskas yra Jo kontroliuojama; kitos vietos visai nėra.
Nanak yra ramybėje ir palaimoje, priimdamas Dievo Valią. ||7||
Tie, kurie medituoja prisimindami Tobuląjį Guru, yra pakylėti ir pakylėti.
O Nanakai, gyveni prie Naamo, Viešpaties Vardo, visi reikalai išspręsti. ||8||
Nusidėjėliai veikia ir sukuria blogą karmą, o tada verkia ir verkia.
O Nanakai, kaip plakanti lazda plaka sviestą, taip juos plaka Teisusis Dharmos teisėjas. ||9||
O, drauge, medituojant apie Naamą, gyvenimo lobis laimimas.
O Nanak, kalbėdamas Teisingai, tavo pasaulis tampa pašventintas. ||10||
Esu įstrigęs piktoje vietoje, pasitikėdamas saldžiais pikto patarėjo žodžiais.
O Nanakai, tik jie yra išgelbėti, kurių kaktoje toks geras likimas įrašytas. ||11||
Ramiai miega ir sapnuoja jie vieni, persmelkti savo Vyro Viešpaties Meilės.
Tie, kurie buvo atskirti nuo savo Mokytojo Meilės, rėkia ir verkia dvidešimt keturias valandas per parą. ||12||
Milijonai miega klaidingoje Maya iliuzijoje.
O Nanakai, tik jie yra budrūs ir sąmoningi, kurie gieda Naamą savo liežuviais. ||13||
Matydami miražą, optinę apgaulę, žmonės sutrinka ir apsigauna.
Tie, kurie garbina ir garbina Tikrąjį Viešpatį, Nanakai, jų protas ir kūnas yra gražūs. ||14||
Visagalis Aukščiausiasis Viešpats Dievas, Begalinė Pirminė Būtybė, yra nusidėjėlių Išganingoji Malonė.