Viešpaties Karalystė yra nuolatinė ir amžinai nekintanti; nėra nieko kito, tik Jis.
Nėra kito, tik Jis – Jis yra Tikras per amžius; Gurmukas pažįsta Vienintelį Viešpatį.
Ta sielos nuotaka, kurios protas priima Guru mokymus, susitinka su savo Vyru Viešpačiu.
Sutikdama Tikrąjį Guru, ji suranda Viešpatį; be Viešpaties Vardo nėra išlaisvinimo.
O Nanak, sielos nuotaka žavisi ir džiaugiasi savo Vyru Viešpačiu; jos protas Jį priima ir ji randa ramybę. ||1||
Tarnauk Tikrajam Guru, o jauna ir nekalta nuotaka; taip gausi Viešpatį savo vyru.
Tu amžinai būsi dora ir laiminga Tikrojo Viešpaties nuotaka; ir daugiau niekada nevilkėsi suteptų drabužių.
Jūsų drabužiai niekada nebebus sutepti; kaip retai tie keli, kurie, kaip Gurmukh, tai pripažįsta ir užkariauja savo ego.
Taigi paverskite savo praktiką gerų darbų praktika; įsilieti į Šabado žodį ir giliai viduje pažinti Vienintelį Viešpatį.
Gurmuchas džiaugiasi Dievu dieną ir naktį, todėl įgyja tikrą šlovę.
O Nanak, sielos nuotaka džiaugiasi ir žavi savo Mylimąjį; Dievas persmelkia ir persmelkia visur. ||2||
Tarnauk Guru, o jauna ir nekalta siela nuotaka, ir jis nuves pas tave susitikti su tavo Vyru Viešpačiu.
Nuotaka yra persmelkta savo Viešpaties Meilės; susitikusi su mylimuoju, ji randa ramybę.
Sutikdama savo Mylimąjį, ji randa ramybę ir susilieja Tikrajame Viešpatyje; Tikrasis Viešpats skverbiasi visur.
Nuotaka dieną ir naktį daro Tiesą savo puošmena ir pasilieka įsisavinta Tikrajame Viešpatyje.
Viešpats, ramybės davėjas, įgyvendinamas per savo Šabadą; Jis apkabina savo nuotaką savo glėbyje.
O Nanak, nuotaka įgyja Jo buvimo dvarą; per Guru mokymus ji suranda savo Viešpatį. ||3||
Pirminis Viešpats, mano Dievas, sujungė savo jauną ir nekaltą nuotaką su savimi.
Per Guru mokymus jos širdis yra apšviesta ir nušvitusi; Dievas skverbiasi ir persmelkia visur.
Dievas skverbiasi ir persmelkia visur; Jis gyvena jos mintyse, o ji suvokia savo iš anksto numatytą likimą.
Ant jo jaukios lovos ji patinka mano Dievui; ji kuria savo tiesos dekoracijas.
Nuotaka yra nepriekaištinga ir tyra; ji nuplauna egoizmo nešvarumus ir per Guru mokymus susilieja su Tikruoju Viešpačiu.
O Nanak, Viešpats Kūrėjas sulieja ją su savimi, ir ji gauna devynis Naamo lobius. ||4||3||4||
Soohee, trečiasis Mehlas:
Giedokite šlovingą Viešpaties šlovę, Har, Har, Har; Gurmukas gauna Viešpatį.
Dieną ir naktį kartokite Šabado žodį; naktį ir dieną Šabadas vibruos ir skambės.
Nenugarsėjusi Šabado melodija virpa, ir brangusis Viešpatie ateina į mano širdies namus; O ponios, giedokite šlovingą Viešpaties šlovę.
Ta sielos nuotaka, kuri dieną ir naktį atlieka atsidavimo garbinimo tarnybą Guru, tampa savo Viešpaties mylimąja nuotaka.
Tos nuolankios būtybės, kurių širdys yra pripildytos Guru Šabado žodžio, yra papuoštos Šabadu.
O Nanakai, jų širdys amžinai pilnos laimės; Viešpats savo gailestingumu įeina į jų širdis. ||1||
Atsidavusiųjų protai alsuoja palaima; jie lieka su meile įsisavinti Viešpaties Vardo.
Gurmukh protas yra nepriekaištingas ir tyras; ji gieda Nekaltas Viešpaties šloves.
Giedodama Jo nepriekaištingą šlovę, ji įamžina savo mintyse Naamą, Viešpaties Vardą ir Jo Banio įspūdį.
Tos nuolankios būtybės, kurių protuose tai gyvena, yra emancipuotos; Šabadas persmelkia kiekvieną širdį.