Tie, kuriems pritari, yra patvirtinti.
Toks švenčiamas ir pagerbtas žmogus žinomas visur. ||3||
Dieną ir naktį, kiekvienu įkvėpimu garbinti ir garbinti Viešpatį
- Prašau, o Tikrasis Aukščiausiasis Karaliau, išpildyk šį, Nanako troškimą. ||4||6||108||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Jis, mano Viešpats Mokytojas, pilnai persmelkia visas vietas.
Jis yra vienas Viešpats Mokytojas, stogas virš mūsų galvų; nėra nieko kito, tik Jis. ||1||
Kaip patinka Tavo valiai, išgelbėk mane, Viešpatie Gelbėtojau.
Be Tavęs mano akys nemato kito. ||1||Pauzė||
Pats Dievas yra Puoselėtojas; Jis rūpinasi kiekviena širdimi.
Tas žmogus, kurio mintyse gyveni Tu pats, niekada Tavęs nepamirš. ||2||
Jis daro tai, kas Jam patinka.
Jis žinomas kaip Jo bhaktų pagalba ir parama per amžius. ||3||
Giedodamas ir medituodamas Viešpaties Vardą, mirtingasis niekada nieko nesigaili.
Nanakai, aš trokštu palaimingo tavo Daršano regėjimo; Viešpatie, prašau, išpildyk mano troškimą. ||4||7||109||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Kodėl tu miegi ir pamiršai Vardą, o nerūpestingas ir kvailas mirtingasis?
Tiek daug jų nuplovė ir nunešė ši gyvenimo upė. ||1||
O mirtingasis, lipk į Viešpaties lotoso pėdų valtį ir perplauk.
Dvidešimt keturias valandas per parą giedokite šlovingą Viešpaties šlovę Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje. ||1||Pauzė||
Galite mėgautis įvairiais malonumais, bet be Vardo jie nenaudingi.
Be atsidavimo Viešpačiui, vėl ir vėl mirsi iš liūdesio. ||2||
Galite apsirengti ir valgyti, o kūną patepti kvapniais aliejais,
bet be meditacinio Viešpaties prisiminimo tavo kūnas tikrai pavirs dulkėmis ir tu turėsi pasitraukti. ||3||
Koks labai klastingas šis pasaulio vandenynas; kaip mažai kas tai supranta!
Išganymas ilsisi Viešpaties šventykloje; O Nanakai, tai tavo iš anksto nustatytas likimas. ||4||8||110||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Niekas niekam nėra palydovas; kam didžiuotis kitais?
Su Vieno Vardo palaikymu šis baisus pasaulio vandenynas perplaukiamas. ||1||
Tu esi tikroji mano, vargšo mirtingojo, atrama, mano tobulas tikrasis guru.
Žvelgiant į palaimingą jūsų Daršano viziją, mano protas yra padrąsintas. ||1||Pauzė||
Karališkosios galios, turtai ir pasaulinis dalyvavimas visiškai nenaudingi.
Viešpaties šlovinimo Kirtanas yra mano atrama; šis turtas yra amžinas. ||2||
Kiek majų malonumų, tiek šešėlių jie palieka.
Gurmukai dainuoja apie Naamą, taikos lobį. ||3||
Tu esi tikrasis Viešpats, tobulumo lobis; O Dieve, Tu esi gilus ir nesuvokiamas.
Viešpats Mokytojas yra Nanako proto viltis ir atrama. ||4||9||111||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Prisimenant Jį, kančia pašalinama ir gaunama dangiška ramybė.
Naktį ir dieną, suglaudę delnus, medituokite apie Viešpatį, Har, Har. ||1||
Jis vienintelis yra Nanako Dievas, kuriam priklauso visos būtybės.
Jis yra visiškai persmelktas visur, Tikriausias iš tikrųjų. ||1||Pauzė||
Viduje ir išorėje Jis yra mano palydovas ir pagalbininkas; Jis yra Tas, kurį reikia realizuoti.
Dievinu Jį, mano protas yra išgydytas nuo visų savo negalavimų. ||2||
Gelbėtojas Viešpats yra begalinis; Jis gelbsti mus nuo įsčių ugnies.