Jis išlaisvina mus iš vergijos, o šventieji, ir išgelbsti nuo nuosavybės. ||3||
Tapdamas gailestingu, mano Viešpats ir Mokytojas užbaigė mano atėjimą ir išėjimą reinkarnacija.
Susitikęs su Guru, Nanakas atpažino Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą. ||4||27||97||
Siree Raag, Penktasis Mehlas, Pirmieji namai:
Susitikimas su nuolankiomis būtybėmis, o likimo broliai ir seserys, mirties pasiuntinys yra nugalėtas.
Tikrasis Viešpats ir Mokytojas apsigyveno mano mintyse; mano Viešpats ir Mokytojas tapo gailestingi.
Susitikimas su Tobulu Tikruoju Guru, visi mano pasaulietiniai susipainiojimai baigėsi. ||1||
O mano tikrasis Guru, aš esu auka Tau.
Aš esu auka jūsų Daršano palaimintajai vizijai. Savo valios malone tu palaiminai mane Ambrosial Naam, Viešpaties Vardu. ||1||Pauzė||
Tie, kurie tau tarnavo su meile, yra tikrai išmintingi.
Tie, kurie turi Naamo lobį, emancipuoja kitus ir save.
Nėra kito davėjo, kuris būtų toks didelis kaip Guru, davęs sielos dovaną. ||2||
Palaimintas ir pripažintas atėjimas tų, kurie su mylinčiu tikėjimu sutiko Guru.
Prisitaikę prie Tikrojo, gausite garbingą vietą Viešpaties teisme.
Didybė yra Kūrėjo rankose; jį gauna iš anksto likimas. ||3||
Tiesa yra Kūrėjas, Tiesa yra Darytojas. Tikras yra mūsų Viešpats ir Mokytojas, ir Tiesa yra Jo atrama.
Taigi kalbėkite Tikriausią iš tikro. Per Tikrąjį įgaunamas intuityvus ir įžvalgus protas.
Nanakas gyvena giedodamas ir medituodamas apie Vienį, kuris persmelkia viduje ir yra tarp visų. ||4||28||98||
Siree Raag, penktasis Mehlas:
Garbinkite Guru, Transcendentinį Viešpatį, savo protu ir kūnu suderinę meilę.
Tikrasis Guru yra sielos davėjas; Jis teikia paramą visiems.
Veikti pagal Tikrojo Guru nurodymus; tai yra tikroji filosofija.
Nesusiderinus su Saadh Sangat, Šventosios Kompanija, bet koks prisirišimas prie Maja yra tik dulkės. ||1||
O mano drauge, apmąstyk Viešpaties Vardą, Har, Har
. „Saadh Sangat“ Jis gyvena mintyse, o žmogaus darbai yra tobuli. ||1||Pauzė||
Guru yra visagalis, Guru yra begalinis. Didelės sėkmės dėka gaunamas palaimintas Jo Daršano regėjimas.
Guru yra nepastebimas, nepriekaištingas ir tyras. Nėra kito tokio puikaus kaip Guru.
Guru yra Kūrėjas, Guru yra Darytojas. Gurmukas įgyja tikrą šlovę.
Nieko nėra už Guru; viskas, ko Jis nori, išsipildo. ||2||
Guru yra šventoji piligrimystės šventovė, guru yra norus pildantis Eliziejaus medis.
Guru yra proto troškimų vykdytojas. Guru yra Viešpaties vardo davėjas, kuriuo išgelbėjamas visas pasaulis.
Guru yra visagalis, Guru yra beformis; Guru yra aukštas, neprieinamas ir begalinis.
Guru šlovinimas yra toks didingas – ką gali pasakyti bet kuris kalbėtojas? ||3||
Visi atlygiai, kurių trokšta protas, yra tikrajam Guru.
Tas, kurio likimas taip iš anksto numatytas, įgyja tikrojo vardo turtus.
Įeidami į Tikrojo Guru šventovę, daugiau niekada nemirsite.
Nanak: Tegul niekada nepamiršiu Tavęs, Viešpatie. Ši siela, kūnas ir kvėpavimas yra tavo. ||4||29||99||
Siree Raag, penktasis Mehlas:
O šventieji, o likimo broliai ir seserys, klausykite: išlaisvinimas ateina tik per Tikrąjį vardą.
Garbinkite Guru pėdas. Tebūnie Viešpaties Vardas tavo šventa piligrimystės šventove.
Po to būsi pagerbtas Viešpaties teisme; ten net benamiai randa namus. ||1||