Sri Guru Granth Sahib

Strona - 52


ਬੰਧਨ ਮੁਕਤੁ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਰਾਖੈ ਮਮਤਾ ॥੩॥
bandhan mukat santahu meree raakhai mamataa |3|

On uwalnia nas z niewoli, o Święci, i zbawia od zaborczości. ||3||

ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
bhe kirapaal tthaakur rahio aavan jaanaa |

Stając się Miłosiernym, mój Pan i Mistrz zakończył moje przychodzenia i odchodzenia w reinkarnacji.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੪॥੨੭॥੯੭॥
gur mil naanak paarabraham pachhaanaa |4|27|97|

Spotykając się z Guru, Nanak rozpoznał Najwyższego Pana Boga. ||4||27||97||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 5 ghar 1 |

Siree Raag, Piąty Mehl, Pierwszy Dom:

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਭਾਈਆ ਕਟਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲੁ ॥
sant janaa mil bhaaeea kattiarraa jamakaal |

Spotkanie z pokornymi istotami, O Bracia Przeznaczenia, Posłaniec Śmierci zostaje pokonany.

ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਹੋਆ ਖਸਮੁ ਦਇਆਲੁ ॥
sachaa saahib man vutthaa hoaa khasam deaal |

Prawdziwy Pan i Mistrz zamieszkał w moim umyśle; mój Pan i Mistrz stał się Miłosierny.

ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸਿਆ ਸਭੁ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥
pooraa satigur bhettiaa binasiaa sabh janjaal |1|

Spotkanie z Doskonałym Prawdziwym Guru zakończyło wszystkie moje ziemskie uwikłania. ||1||

ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥
mere satiguraa hau tudh vittahu kurabaan |

O mój Prawdziwy Guru, jestem ofiarą dla Ciebie.

ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਤੁਸਿ ਦਿਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tere darasan kau balihaaranai tus ditaa amrit naam |1| rahaau |

Jestem ofiarą dla Błogosławionej Wizji Twojego Darśanu. Z przyjemności Twojej Woli pobłogosławiłeś mnie Ambrosial Naam, imieniem Pana. ||1||Pauza||

ਜਿਨ ਤੂੰ ਸੇਵਿਆ ਭਾਉ ਕਰਿ ਸੇਈ ਪੁਰਖ ਸੁਜਾਨ ॥
jin toon seviaa bhaau kar seee purakh sujaan |

Ci, którzy służyli Ci z miłością, są naprawdę mądrzy.

ਤਿਨਾ ਪਿਛੈ ਛੁਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
tinaa pichhai chhutteeai jin andar naam nidhaan |

Ci, którzy mają w sobie Skarb Naam, emancypują innych i siebie.

ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਕੋ ਨਹੀ ਜਿਨਿ ਦਿਤਾ ਆਤਮ ਦਾਨੁ ॥੨॥
gur jevadd daataa ko nahee jin ditaa aatam daan |2|

Nie ma drugiego Dawcy tak wielkiego jak Guru, który dał dar duszy. ||2||

ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਭਾਇ ॥
aae se paravaan heh jin gur miliaa subhaae |

Błogosławione i uznane jest przyjście tych, którzy spotkali Guru z pełną miłości wiarą.

ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਜਾਇ ॥
sache setee ratiaa daragah baisan jaae |

Dostrojeni do Prawdziwego, uzyskacie honorowe miejsce na Dziedzińcu Pańskim.

ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥੩॥
karate hath vaddiaaeea poorab likhiaa paae |3|

Wielkość jest w rękach Stwórcy; jest ono uzyskiwane przez z góry zaplanowane przeznaczenie. ||3||

ਸਚੁ ਕਰਤਾ ਸਚੁ ਕਰਣਹਾਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਟੇਕ ॥
sach karataa sach karanahaar sach saahib sach ttek |

Prawdziwy jest Stwórca, prawdziwy jest Sprawca. Prawdziwy jest nasz Pan i Mistrz i prawdziwe jest Jego wsparcie.

ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਖਾਣੀਐ ਸਚੋ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥
sacho sach vakhaaneeai sacho budh bibek |

Tak mów Prawdziwy z Prawdziwych. Dzięki Prawdziwemu uzyskuje się intuicyjny i wnikliwy umysł.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਏਕ ॥੪॥੨੮॥੯੮॥
sarab nirantar rav rahiaa jap naanak jeevai ek |4|28|98|

Nanak żyje intonując i medytując o Tym, który przenika wszystkich i jest zawarty pomiędzy nimi. ||4||28||98||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

Siree Raag, Piąty Mehl:

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਪੂਜੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥
gur paramesur poojeeai man tan laae piaar |

Czcij Guru, Transcendentnego Pana, swoim umysłem i ciałem dostrojonym do miłości.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਕਾ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਅਧਾਰੁ ॥
satigur daataa jeea kaa sabhasai dee adhaar |

Prawdziwy Guru jest Dawcą duszy; On daje wsparcie wszystkim.

ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਕਮਾਵਣੇ ਸਚਾ ਏਹੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
satigur bachan kamaavane sachaa ehu veechaar |

Postępuj zgodnie z instrukcjami prawdziwego Guru; to jest prawdziwa filozofia.

ਬਿਨੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਰਤਿਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਛਾਰੁ ॥੧॥
bin saadhoo sangat ratiaa maaeaa mohu sabh chhaar |1|

Bez dostrojenia się do Saadh Sangat, Towarzystwa Świętych, wszelkie przywiązanie do Maji jest jedynie pyłem. ||1||

ਮੇਰੇ ਸਾਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
mere saajan har har naam samaal |

O mój przyjacielu, rozważaj imię Pana, Har, Har

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਘਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saadhoo sangat man vasai pooran hovai ghaal |1| rahaau |

. W Saadh Sangat przebywa On w umyśle, a czyjeś dzieła osiągają doskonały rezultat. ||1||Pauza||

ਗੁਰੁ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ਗੁਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨੁ ਹੋਇ ॥
gur samarath apaar gur vaddabhaagee darasan hoe |

Guru jest wszechpotężny, Guru jest nieskończony. Dzięki wielkiemu szczęściu zostaje osiągnięta Błogosławiona Wizja Jego darśanu.

ਗੁਰੁ ਅਗੋਚਰੁ ਨਿਰਮਲਾ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
gur agochar niramalaa gur jevadd avar na koe |

Guru jest niedostrzegalny, nieskazitelny i czysty. Nie ma drugiego tak wielkiego jak Guru.

ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣਹਾਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
gur karataa gur karanahaar guramukh sachee soe |

Guru jest Stwórcą, Guru jest wykonawcą. Gurmukh osiąga prawdziwą chwałę.

ਗੁਰ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਗੁਰੁ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
gur te baahar kichh nahee gur keetaa lorre su hoe |2|

Nic nie jest poza Guru; cokolwiek On sobie zażyczy, stanie się. ||2||

ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਜਾਤੁ ਗੁਰੁ ਮਨਸਾ ਪੂਰਣਹਾਰੁ ॥
gur teerath gur paarajaat gur manasaa pooranahaar |

Guru jest świętym sanktuarium pielgrzymek, Guru jest drzewem elizejskim spełniającym życzenia.

ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਉਧਰੈ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
gur daataa har naam dee udharai sabh sansaar |

Guru jest Spełniaczem pragnień umysłu. Guru jest Dawcą Imienia Pana, przez które cały świat zostaje zbawiony.

ਗੁਰੁ ਸਮਰਥੁ ਗੁਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਗੁਰੁ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥
gur samarath gur nirankaar gur aoochaa agam apaar |

Guru jest wszechpotężny, Guru jest bezkształtny; Guru jest wzniosły, niedostępny i nieskończony.

ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਅਗਮ ਹੈ ਕਿਆ ਕਥੇ ਕਥਨਹਾਰੁ ॥੩॥
gur kee mahimaa agam hai kiaa kathe kathanahaar |3|

Pochwała Guru jest tak wzniosła – co może powiedzieć jakikolwiek mówca? ||3||

ਜਿਤੜੇ ਫਲ ਮਨਿ ਬਾਛੀਅਹਿ ਤਿਤੜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
jitarre fal man baachheeeh titarre satigur paas |

Wszystkie nagrody, jakich pragnie umysł, są u Prawdziwego Guru.

ਪੂਰਬ ਲਿਖੇ ਪਾਵਣੇ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਰਾਸਿ ॥
poorab likhe paavane saach naam de raas |

Ten, którego przeznaczenie jest z góry przesądzone, osiąga Bogactwo Prawdziwego Imienia.

ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਇਆਂ ਬਾਹੁੜਿ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥
satigur saranee aaeaan baahurr nahee binaas |

Wchodząc do Sanktuarium Prawdziwego Guru, nigdy więcej nie umrzesz.

ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰਉ ਏਹੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰਾ ਸਾਸੁ ॥੪॥੨੯॥੯੯॥
har naanak kade na visrau ehu jeeo pindd teraa saas |4|29|99|

Nanak: Obym nigdy Cię nie zapomniał, Panie. Ta dusza, ciało i oddech są Twoje. ||4||29||99||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

Siree Raag, Piąty Mehl:

ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਸੁਣਿ ਭਾਈਹੋ ਛੂਟਨੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥
sant janahu sun bhaaeeho chhoottan saachai naae |

O Święci, O Rodzeństwo Przeznaczenia, słuchajcie: uwolnienie przychodzi tylko przez Prawdziwe Imię.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਸਰੇਵਣੇ ਤੀਰਥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
gur ke charan sarevane teerath har kaa naau |

Czcij stopy Guru. Niech Imię Pana będzie waszym świętym sanktuarium pielgrzymek.

ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੧॥
aagai darageh maneeeh milai nithaave thaau |1|

Odtąd będziesz zaszczycony na Dziedzińcu Pańskim; tam nawet bezdomni znajdują dom. ||1||


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430