Sri Guru Granth Sahib

Strona - 1125


ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
raag bhairau mahalaa 1 ghar 1 chaupade |

Raag Bhairao, Pierwszy Mehl, Pierwszy Dom, Chau-Padhay:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Jeden Uniwersalny Bóg Stwórca. Prawda jest imieniem. Twórcza istota uosobiona. Bez strachu. Żadnej nienawiści. Obraz Nieśmiertelnego. Poza narodzinami. Samoistny. Dzięki łasce Guru:

ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
tujh te baahar kichhoo na hoe |

Bez Ciebie nic się nie dzieje.

ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਜਾਣਹਿ ਸੋਇ ॥੧॥
too kar kar dekheh jaaneh soe |1|

Tworzysz stworzenia i patrząc na nie, poznajesz je. ||1||

ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਛੁ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
kiaa kaheeai kichh kahee na jaae |

Co mogę powiedzieć? Nie mogę nic powiedzieć.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਅਹੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo kichh ahai sabh teree rajaae |1| rahaau |

Cokolwiek istnieje, dzieje się dzięki Twojej Woli. ||Pauza||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥
jo kichh karanaa su terai paas |

Cokolwiek ma zostać zrobione, należy do Ciebie.

ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕੀਚੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥੨॥
kis aagai keechai aradaas |2|

Komu mam ofiarować swoją modlitwę? ||2||

ਆਖਣੁ ਸੁਨਣਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
aakhan sunanaa teree baanee |

Mówię i słyszę Bani Twojego Słowa.

ਤੂ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੩॥
too aape jaaneh sarab viddaanee |3|

Sam znasz całą swoją cudowną grę. ||3||

ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ॥
kare karaae jaanai aap |

Ty sam działasz i inspirujesz wszystkich do działania; tylko Ty Sam wiesz.

ਨਾਨਕ ਦੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥੪॥੧॥
naanak dekhai thaap uthaap |4|1|

Mówi Nanak: Ty, Panie, zobacz, ustanawiaj i rozwiązuj. ||4||1||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Jeden Uniwersalny Bóg Stwórca. Dzięki łasce prawdziwego Guru:

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
raag bhairau mahalaa 1 ghar 2 |

Raag Bhairao, Pierwszy Mehl, Drugi Dom:

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਰੇ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਤਰੇ ॥
gur kai sabad tare mun kete indraadik brahamaad tare |

Dzięki Słowu Shabada Guru tak wielu cichych mędrców zostało ocalonych; Indra i Brahma również zostali ocaleni.

ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਤਪਸੀ ਜਨ ਕੇਤੇ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥
sanak sanandan tapasee jan kete guraparasaadee paar pare |1|

Sanak, Sanandan i wielu pokornych ludzi wyrzeczeń, dzięki łasce Guru, zostało przeniesionych na drugą stronę. ||1||

ਭਵਜਲੁ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ॥
bhavajal bin sabadai kiau tareeai |

Jak bez Słowa Szabada ktokolwiek mógłby przeprawić się przez przerażający ocean świata?

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਰੋਗਿ ਬਿਆਪਿਆ ਦੁਬਿਧਾ ਡੁਬਿ ਡੁਬਿ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
naam binaa jag rog biaapiaa dubidhaa ddub ddub mareeai |1| rahaau |

Bez Naam, imienia Pana, świat uwikłany jest w chorobę dualności i tonie, tonie i umiera. ||1||Pauza||

ਗੁਰੁ ਦੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
gur devaa gur alakh abhevaa tribhavan sojhee gur kee sevaa |

Guru jest boski; Guru jest nieprzenikniony i tajemniczy. Służąc Guru, trzy światy są znane i rozumiane.

ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪਾਇਆ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੨॥
aape daat karee gur daatai paaeaa alakh abhevaa |2|

Guru, Dawca, sam dał mi Dar; Zdobyłem Nieodgadnionego, Tajemniczego Pana. ||2||

ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਨਿਆ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ॥
man raajaa man man te maaniaa manasaa maneh samaaee |

Umysł jest królem; umysł zostaje uspokojony i zaspokojony przez sam umysł, a pragnienia zostają wyciszone w umyśle.

ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਮਨੁ ਬਿਨਸਿ ਬਿਓਗੀ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥
man jogee man binas biogee man samajhai gun gaaee |3|

Umysł jest joginem, umysł marnieje w oddzieleniu od Pana; śpiewając Chwalebne Pochwały Pana, umysł zostaje poinstruowany i zreformowany. ||3||

ਗੁਰ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
gur te man maariaa sabad veechaariaa te virale sansaaraa |

Jakże rzadko są na tym świecie tacy, którzy poprzez Guru ujarzmiają swoje umysły i kontemplują Słowo Szabadu.

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੨॥
naanak saahib bharipur leenaa saach sabad nisataaraa |4|1|2|

O Nanak, nasz Pan i Mistrz jest wszechprzenikający; dzięki Prawdziwemu Słowu Szabadu jesteśmy wyzwoleni. ||4||1||2||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ॥
bhairau mahalaa 1 |

Bhairao, Pierwszy Mehl:

ਨੈਨੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਹੀ ਤਨੁ ਹੀਨਾ ਜਰਿ ਜੀਤਿਆ ਸਿਰਿ ਕਾਲੋ ॥
nainee drisatt nahee tan heenaa jar jeetiaa sir kaalo |

Oczy tracą wzrok i ciało więdnie; starość dosięga śmiertelnika, a śmierć wisi nad jego głową.

ਰੂਪੁ ਰੰਗੁ ਰਹਸੁ ਨਹੀ ਸਾਚਾ ਕਿਉ ਛੋਡੈ ਜਮ ਜਾਲੋ ॥੧॥
roop rang rahas nahee saachaa kiau chhoddai jam jaalo |1|

Piękno, pełne miłości przywiązanie i przyjemności życia nie są trwałe. Jak można uciec z pęt śmierci? ||1||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਨਮੁ ਗਇਓ ॥
praanee har jap janam geio |

O śmiertelniku, medytuj o Panu – twoje życie przemija!


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430