Sznurek stał się stabilny i nie pęka; ta gitara wibruje nieuderzoną melodią. ||3||
Słysząc to, umysł jest zachwycony i staje się doskonały; nie chwieje się i Maja nie ma na niego wpływu.
Mówi Kabeer, bairaagee, wyrzeczony, który brał udział w takiej grze, nie odradza się ponownie w świecie formy i treści. ||4||2||53||
Gauree:
Dziewięć jardów, dziesięć jardów i dwadzieścia jeden jardów – wpleć je w cały kawałek materiału;
weź sześćdziesiąt nitek i dodaj dziewięć połączeń do siedemdziesięciu dwóch na krośnie. ||1||
Życie wplata się w swoje wzory.
Opuszczając dom, dusza udaje się do świata tkacza. ||1||Pauza||
Tkaniny tej nie można mierzyć w jardach ani ważyć odważnikami; jego jedzenie to dwie i pół miarki.
Jeśli nie zdobędzie od razu pożywienia, kłóci się z panem domu. ||2||
Ile dni będziecie tu siedzieć w opozycji do waszego Pana i Mistrza? Kiedy taka szansa nadarzy się ponownie?
Pozostawiając garnki i patelnie oraz szpulki mokre od łez, dusza tkacza odchodzi w gniewie zazdrości. ||3||
Rura powietrzna jest teraz pusta; nić oddechu już nie wychodzi. Nitka jest splątana; skończyło się.
Więc wyrzeknij się świata formy i substancji, póki tu pozostaniesz, biedna duszo; mówi Kabeer: musisz to zrozumieć! ||4||3||54||
Gauree:
Kiedy jedno światło łączy się z drugim, co się z nim wtedy dzieje?
Osoba, w której sercu nie rozbrzmiewa Imię Pańskie – niech ta osoba pęknie i umrze! ||1||
O mój ciemny i piękny Panie,
mój umysł jest przywiązany do Ciebie. ||1||Pauza||
Spotkanie ze Świętym pozwala osiągnąć doskonałość Siddhów. Na co nam joga lub oddawanie się przyjemnościom?
Kiedy spotykają się oboje, sprawa zostaje załatwiona i zostaje ustanowiona więź z Imieniem Pana. ||2||
Ludzie wierzą, że to tylko piosenka, ale jest to medytacja o Bogu.
To jest jak instrukcje dane umierającemu człowiekowi w Benares. ||3||
Kto świadomie śpiewa lub słucha Imienia Pana
– mówi Kabeer, bez wątpienia ostatecznie uzyskuje najwyższy status. ||4||1||4||55||
Gauree:
Ci, którzy próbują dokonać czegoś własnymi siłami, toną w przerażającym oceanie świata; nie mogą przejść.
Ci, którzy praktykują rytuały religijne i ścisłą samodyscyplinę – ich egoistyczna duma pochłonie ich umysły. ||1||
Twój Pan i Mistrz dał ci tchnienie życia i pokarm, aby cię podtrzymywać; Och, dlaczego o Nim zapomniałeś?
Narodziny człowieka to bezcenny klejnot, który został zmarnowany w zamian za bezwartościową muszlę. ||1||Pauza||
Dręczy cię pragnienie pragnień i głód wątpliwości; nie kontemplujecie Pana w swoim sercu.
Odurzony dumą oszukujesz sam siebie; nie utrwaliliście w swoim umyśle Słowa Szabada Guru. ||2||
Ci, których zwodzą zmysłowe przyjemności, których kuszą rozkosze seksualne i którzy lubią wino, są zepsuci.
Ale ci, którzy przez przeznaczenie i dobrą karmę przyłączają się do Towarzystwa Świętych, unoszą się nad oceanem jak żelazo przyczepione do drewna. ||3||
Przez narodziny i reinkarnację błąkałem się pełen wątpliwości i zamętu; teraz jestem taki zmęczony. Cierpię z bólu i marnieję.
Mówi Kabeer, spotykając się z Guru, osiągnąłem najwyższą radość; moja miłość i oddanie mnie ocaliły. ||4||1||5||56||
Gauree:
Podobnie jak słomiana figura słonicy, stworzona, by uwięzić słonia byka, o szalony umyśle, Pan Wszechświata zainscenizował dramat tego świata.
Zwabiony pokusą pożądania seksualnego, słoń zostaje schwytany, o szalony umyśle, i teraz zakłada się mu kantar na szyję. ||1||