Sree Raag, Słowo wielbicielki Baynee Jee: do zaśpiewania na melodię „Pehray”:
Jeden Uniwersalny Bóg Stwórca. Dzięki łasce prawdziwego Guru:
O człowiecze, kiedy byłeś zwinięty w kołysce łona, do góry nogami, byłeś pogrążony w medytacji.
Nie szczyciłeś się swoim zniszczalnym ciałem; noc i dzień były dla ciebie takie same – żyłeś nieświadomie, w ciszy pustki.
Przypomnij sobie straszliwy ból i cierpienie tamtych dni, teraz, gdy szeroko rozłożyłeś sieć swojej świadomości.
Opuszczając łono, wszedłeś do tego śmiertelnego świata; zapomniałeś o Panu ze swego umysłu. ||1||
Później będziesz żałować i żałować – głupcze! Dlaczego pogrążacie się w złym umyśle i sceptycyzmie?
Myśl o Panu, bo inaczej zostaniesz poprowadzony do Miasta Śmierci. Dlaczego błąkasz się poza kontrolą? ||1||Pauza||
Bawisz się jak dziecko i masz ochotę na słodycze; chwila po chwili coraz bardziej wikłasz się w emocjonalne przywiązanie.
Smakując dobrze i źle, zjadasz nektar, a potem truciznę, a wtedy pojawia się pięć namiętności i torturują cię.
Porzucając medytację, pokutę i powściągliwość oraz mądrość dobrych uczynków, nie czcicie i nie adorujecie Imienia Pana.
Jesteś przepełniony pożądaniem seksualnym, a twój intelekt jest splamiony ciemnością; jesteś trzymany w uścisku mocy Shakti. ||2||
W ogniu młodzieńczej namiętności spoglądasz z pożądaniem na twarze żon innych mężczyzn; nie odróżniasz dobra od zła.
Pijani pożądaniem seksualnym i innymi wielkimi grzechami błądzicie i nie odróżniacie występku od cnoty.
Patrząc na swoje dzieci i swoją własność, twój umysł jest dumny i arogancki; wyrzuciłeś Pana ze swego serca.
Kiedy inni umierają, mierzysz w umyśle swoje bogactwo; marnujesz życie na przyjemnościach ust i narządów płciowych. ||3||
Twoje włosy są bielsze niż kwiat jaśminu, a twój głos osłabł, jakby pochodził z siódmego podziemnego świata.
Łzawią ci oczy, opuścił cię intelekt i siła; ale mimo to twoje pożądanie seksualne wzmaga się i popycha cię dalej.
tak wasz intelekt wyschł z powodu zepsucia, a kwiat lotosu w waszym ciele zwiędł i uschnął.
Opuściliście Bani, Słowo Nieśmiertelnego Pana, w tym śmiertelnym świecie; w końcu będziesz żałować i żałować. ||4||
Patrząc na maleńkie ciałka Twoich dzieci, miłość wzbierała w Twoim sercu; jesteś z nich dumny, ale nie rozumiesz.
Pragniesz godności długiego życia, ale twoje oczy nie widzą już nic.
Twoje światło zgasło i ptak twojego umysłu odleciał; nie jesteś już mile widziany we własnym domu i na podwórzu.
Mówi Baynee, słuchaj, wielbicielu: kto kiedykolwiek osiągnął wyzwolenie po takiej śmierci? ||5||
Sree Raag:
Ty jesteś mną, a ja jestem Tobą. Jaka jest między nami różnica?
Jesteśmy jak złoto i bransoletka lub woda i fale. ||1||
Gdybym nie popełnił żadnego grzechu, Nieskończony Panie,
w jaki sposób zyskałbyś imię „Odkupiciel grzeszników”? ||1||Pauza||
Jesteś moim Mistrzem, Znawcą Wewnętrznym, Poszukiwaczem serc.
Sługę poznaje się po swoim Bogu, a Pana i Mistrza poznaje się po swoim słudze. ||2||
Daj mi mądrość, abym mógł oddawać Ci cześć i adorować całym moim ciałem.
O Ravi Daas, ten, który rozumie, że Pan jest jednakowy we wszystkich, jest bardzo rzadki. ||3||