Sri Guru Granth Sahib

Strona - 1254


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
raag malaar chaupade mahalaa 1 ghar 1 |

Raag Malaar, Chau-Padhay, Pierwszy Mehl, Pierwszy Dom:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Jeden Uniwersalny Bóg Stwórca. Prawda jest imieniem. Twórcza istota uosobiona. Bez strachu. Żadnej nienawiści. Obraz Nieśmiertelnego. Poza narodzinami. Samoistny. Dzięki łasce Guru:

ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਹਸਣਾ ਸਉਣਾ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਹੈ ਮਰਣਾ ॥
khaanaa peenaa hasanaa saunaa visar geaa hai maranaa |

Jedząc, pijąc, śmiejąc się i śpiąc, śmiertelnik zapomina o umieraniu.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਖੁਆਰੀ ਕੀਨੀ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਨਹੀ ਰਹਣਾ ॥੧॥
khasam visaar khuaaree keenee dhrig jeevan nahee rahanaa |1|

Zapominając o swym Panu i Mistrzu, śmiertelnik zostaje zrujnowany, a jego życie przeklęte. Nie może pozostać na zawsze. ||1||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ॥
praanee eko naam dhiaavahu |

O śmiertelniku, medytuj o Jedynym Panu.

ਅਪਨੀ ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apanee pat setee ghar jaavahu |1| rahaau |

Pójdziesz z honorem do swego prawdziwego domu. ||1 Pauza||

ਤੁਧਨੋ ਸੇਵਹਿ ਤੁਝੁ ਕਿਆ ਦੇਵਹਿ ਮਾਂਗਹਿ ਲੇਵਹਿ ਰਹਹਿ ਨਹੀ ॥
tudhano seveh tujh kiaa deveh maangeh leveh raheh nahee |

Ci, którzy Ci służą – co mogą Ci dać? Proszą i otrzymują to, czego nie może pozostać.

ਤੂ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜੀਉ ਤੁਹੀ ॥੨॥
too daataa jeea sabhanaa kaa jeea andar jeeo tuhee |2|

Jesteś Wielkim Dawcą wszystkich dusz; Jesteś Życiem we wszystkich żywych istotach. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਵਹਿ ਸੇਈ ਸੂਚੇ ਹੋਹੀ ॥
guramukh dhiaaveh si amrit paaveh seee sooche hohee |

Gurmukhowie medytują i otrzymują Nektar Ambrosiala; w ten sposób stają się czyści.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੈਲੇ ਹਛੇ ਹੋਹੀ ॥੩॥
ahinis naam japahu re praanee maile hachhe hohee |3|

Dniem i nocą intonujcie Naam, imię Pana, śmiertelniku. Sprawia, że to, co brudne, staje się nieskazitelne. ||3||

ਜੇਹੀ ਰੁਤਿ ਕਾਇਆ ਸੁਖੁ ਤੇਹਾ ਤੇਹੋ ਜੇਹੀ ਦੇਹੀ ॥
jehee rut kaaeaa sukh tehaa teho jehee dehee |

Jaka jest pora roku, taki jest komfort ciała i samo ciało.

ਨਾਨਕ ਰੁਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਸਾਈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਰੁਤਿ ਕੇਹੀ ॥੪॥੧॥
naanak rut suhaavee saaee bin naavai rut kehee |4|1|

O Nanak, ta pora roku jest piękna; bez imienia, która jest pora roku? ||4||1||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥
malaar mahalaa 1 |

Malaar, Pierwszy Mehl:

ਕਰਉ ਬਿਨਉ ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਵਰੁ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
krau binau gur apane preetam har var aan milaavai |

Ofiarowuję modlitwy mojemu Ukochanemu Guru, aby zjednoczył mnie z moim Mężem Panem.

ਸੁਣਿ ਘਨ ਘੋਰ ਸੀਤਲੁ ਮਨੁ ਮੋਰਾ ਲਾਲ ਰਤੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥
sun ghan ghor seetal man moraa laal ratee gun gaavai |1|

Słyszę grzmot w chmurach, a mój umysł zostaje ochłodzony i ukojony; przepojony Miłością mojego Drogiego Ukochanego, śpiewam Jego Chwalebne Pochwały. ||1||

ਬਰਸੁ ਘਨਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥
baras ghanaa meraa man bheenaa |

Leje deszcz i mój umysł jest przesiąknięty Jego Miłością.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਨੀ ਹੀਅਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਹੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਲੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit boond suhaanee heearai gur mohee man har ras leenaa |1| rahaau |

Kropla Nektaru Ambrosial cieszy moje serce; Guru zafascynował mój umysł, który jest przesiąknięty wzniosłą esencją Pana. ||1||Pauza||

ਸਹਜਿ ਸੁਖੀ ਵਰ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
sahaj sukhee var kaaman piaaree jis gur bachanee man maaniaa |

Z intuicyjnym spokojem i równowagą, dusza-oblubienica jest kochana przez swego Męża, Pana; jej umysł jest zadowolony i uspokojony Naukami Guru.

ਹਰਿ ਵਰਿ ਨਾਰਿ ਭਈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸੁਖਾਨਿਆ ॥੨॥
har var naar bhee sohaagan man tan prem sukhaaniaa |2|

Jest szczęśliwą duszą-oblubienicą swego Męża, Pana; jej umysł i ciało napełniają się radością Jego Miłości. ||2||

ਅਵਗਣ ਤਿਆਗਿ ਭਈ ਬੈਰਾਗਨਿ ਅਸਥਿਰੁ ਵਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ਹਰੀ ॥
avagan tiaag bhee bairaagan asathir var sohaag haree |

Odrzucając swoje wady, staje się oderwana; z Panem jako mężem, jej małżeństwo jest wieczne.

ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਤਿਸੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਆਪੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥੩॥
sog vijog tis kade na viaapai har prabh apanee kirapaa karee |3|

Nigdy nie cierpi rozłąki ani smutku; jej Pan Bóg obdarza ją Swoją Łaską. ||3||

ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਨਹੀ ਮਨੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀ ॥
aavan jaan nahee man nihachal poore gur kee ott gahee |

Jej umysł jest stały i stabilny; ona nie przychodzi i nie odchodzi w reinkarnacji.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਨੁ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਚੁ ਸਹੀ ॥੪॥੨॥
naanak raam naam jap guramukh dhan sohaagan sach sahee |4|2|

Przyjmuje Schronienie Doskonałego Guru. O Nanak, jako Gurmukh, intonuj Naam; zostaniesz przyjęta jako prawdziwa dusza-oblubienica Pana. ||4||2||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥
malaar mahalaa 1 |

Malaar, Pierwszy Mehl:

ਸਾਚੀ ਸੁਰਤਿ ਨਾਮਿ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਹਉਮੈ ਕਰਤ ਗਵਾਇਆ ॥
saachee surat naam nahee tripate haumai karat gavaaeaa |

Udają, że rozumieją Prawdę, lecz Naam ich nie zadowala; marnują życie na egoizm.


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430