Sri Guru Granth Sahib

Strona - 261


ਓਰੈ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਕੀਆ ॥
orai kachhoo na kinahoo keea |

Na tym świecie nikt nie osiąga niczego sam.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੂਆ ॥੫੧॥
naanak sabh kachh prabh te hooaa |51|

O Nanak, wszystko jest dziełem Boga. ||51||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਲੇਖੈ ਕਤਹਿ ਨ ਛੂਟੀਐ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਨਹਾਰ ॥
lekhai kateh na chhootteeai khin khin bhoolanahaar |

Ze względu na saldo na jego koncie nie może zostać nigdy zwolniony; popełnia błędy w każdej chwili.

ਬਖਸਨਹਾਰ ਬਖਸਿ ਲੈ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰ ॥੧॥
bakhasanahaar bakhas lai naanak paar utaar |1|

O Przebaczający Panie, proszę przebacz mi i przeprowadź Nanaka. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਗੁਨਹਗਾਰ ਬੇਗਾਨਾ ਅਲਪ ਮਤਿ ॥
loon haraamee gunahagaar begaanaa alap mat |

Grzesznik jest niewierny sobie; jest ignorantem i ma płytkie zrozumienie.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸੁਖ ਦੀਏ ਤਾਹਿ ਨ ਜਾਨਤ ਤਤ ॥
jeeo pindd jin sukh dee taeh na jaanat tat |

Nie zna istoty wszystkiego, Tego, który dał mu ciało, duszę i pokój.

ਲਾਹਾ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨੇ ਦਹ ਦਿਸਿ ਢੂਢਨ ਜਾਇ ॥
laahaa maaeaa kaarane dah dis dtoodtan jaae |

Dla osobistego zysku i Mayi wyrusza, szukając w dziesięciu kierunkach.

ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ਪ੍ਰਭ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨਹਿ ਬਸਾਇ ॥
devanahaar daataar prabh nimakh na maneh basaae |

Ani na chwilę nie wspomina w swym umyśle Szczodrego Pana Boga, Wielkiego Dawcy.

ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਇਆ ਸੰਪੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
laalach jhootth bikaar moh eaa sanpai man maeh |

Chciwość, fałsz, korupcja i przywiązanie emocjonalne – to właśnie gromadzi w swoim umyśle.

ਲੰਪਟ ਚੋਰ ਨਿੰਦਕ ਮਹਾ ਤਿਨਹੂ ਸੰਗਿ ਬਿਹਾਇ ॥
lanpatt chor nindak mahaa tinahoo sang bihaae |

Najgorsi zboczeńcy, złodzieje i oszczercy – spędza z nimi czas.

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਖੋਟੇ ਸੰਗਿ ਖਰੇ ॥
tudh bhaavai taa bakhas laihi khotte sang khare |

Jeśli jednak Tobie się to podoba, Panie, przebaczasz podróbkę wraz z oryginałem.

ਨਾਨਕ ਭਾਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਾਹਨ ਨੀਰਿ ਤਰੇ ॥੫੨॥
naanak bhaavai paarabraham paahan neer tare |52|

O Nanak, jeśli spodoba się to Najwyższemu Panu Bogu, wówczas nawet kamień będzie unosić się na wodzie. ||52||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਖਾਤ ਪੀਤ ਖੇਲਤ ਹਸਤ ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ॥
khaat peet khelat hasat bharame janam anek |

Jedząc, pijąc, bawiąc się i śmiejąc, wędrowałem przez niezliczone wcielenia.

ਭਵਜਲ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੧॥
bhavajal te kaadtahu prabhoo naanak teree ttek |1|

Proszę, Boże, podnieś mnie i wyprowadź z przerażającego oceanu świata. Nanak szuka Twojego wsparcia. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਖੇਲਤ ਖੇਲਤ ਆਇਓ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
khelat khelat aaeio anik jon dukh paae |

Gram, gram, reinkarnowałem się niezliczoną ilość razy, ale to przynosiło tylko ból.

ਖੇਦ ਮਿਟੇ ਸਾਧੂ ਮਿਲਤ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸਮਾਇ ॥
khed mitte saadhoo milat satigur bachan samaae |

Kłopoty znikają, gdy spotyka się Świętego; zanurz się w Słowie Prawdziwego Guru.

ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਓ ਖਾਇਓ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮ ॥
khimaa gahee sach sanchio khaaeio amrit naam |

Przyjmując postawę tolerancji i zbierając prawdę, pij Ambrozjański Nektar Imienia.

ਖਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਠਾਕੁਰ ਭਈ ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
kharee kripaa tthaakur bhee anad sookh bisraam |

Kiedy mój Pan i Mistrz okazał Swoje Wielkie Miłosierdzie, odnalazłem spokój, szczęście i błogość.

ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਬਹੁਤੁ ਲਾਭ ਘਰਿ ਆਏ ਪਤਿਵੰਤ ॥
khep nibaahee bahut laabh ghar aae pativant |

Mój towar dotarł bezpiecznie i osiągnąłem wielki zysk; Wróciłem do domu z honorem.

ਖਰਾ ਦਿਲਾਸਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਆਇ ਮਿਲੇ ਭਗਵੰਤ ॥
kharaa dilaasaa gur deea aae mile bhagavant |

Guru dał mi wielką pociechę, a Pan Bóg przyszedł mi na spotkanie.

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਆਪਿ ॥
aapan keea kareh aap aagai paachhai aap |

On sam działał i On sam działa. Był w przeszłości i będzie w przyszłości.

ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਸਰਾਹੀਐ ਜਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ ॥੫੩॥
naanak soaoo saraaheeai ji ghatt ghatt rahiaa biaap |53|

O Nanak, chwal Tego, który jest zawarty w każdym sercu. ||53||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਾਗਤੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲ ॥
aae prabh saranaagatee kirapaa nidh deaal |

O Boże, przybyłem do Twojego Sanktuarium, Miłosierny Panie, Oceanie współczucia.

ਏਕ ਅਖਰੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸਤ ਨਾਨਕ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
ek akhar har man basat naanak hot nihaal |1|

Osoba, której umysł jest wypełniony Jedynym Słowem Pana, O Nanak, osiąga całkowitą błogość. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਅਖਰ ਮਹਿ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥
akhar meh tribhavan prabh dhaare |

W Słowie Bóg ustanowił trzy światy.

ਅਖਰ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
akhar kar kar bed beechaare |

Stworzone ze Słowa, kontempluje się Wedy.

ਅਖਰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾ ॥
akhar saasatr sinmrit puraanaa |

Ze Słowa wywodzą się Shaastry, Simryci i Puraany.

ਅਖਰ ਨਾਦ ਕਥਨ ਵਖੵਾਨਾ ॥
akhar naad kathan vakhayaanaa |

Ze Słowa pochodził strumień dźwiękowy Naad, przemówień i wyjaśnień.

ਅਖਰ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਭੈ ਭਰਮਾ ॥
akhar mukat jugat bhai bharamaa |

Ze Słowa pochodzi droga wyzwolenia od strachu i wątpliwości.

ਅਖਰ ਕਰਮ ਕਿਰਤਿ ਸੁਚ ਧਰਮਾ ॥
akhar karam kirat such dharamaa |

Ze Słowa pochodzą rytuały religijne, karma, świętość i Dharma.

ਦ੍ਰਿਸਟਿਮਾਨ ਅਖਰ ਹੈ ਜੇਤਾ ॥
drisattimaan akhar hai jetaa |

W widzialnym wszechświecie widać Słowo.

ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰਲੇਪਾ ॥੫੪॥
naanak paarabraham niralepaa |54|

O Nanak, Najwyższy Pan Bóg pozostaje nieprzywiązany i nietknięty. ||54||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਹਥਿ ਕਲੰਮ ਅਗੰਮ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਾਵਤੀ ॥
hath kalam agam masatak likhaavatee |

Piórem w dłoni Niedostępny Pan wypisuje na czole los człowieka.

ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਸੰਗਿ ਅਨੂਪ ਰੂਪਾਵਤੀ ॥
aurajh rahio sabh sang anoop roopaavatee |

Pan Niezrównanego Piękna jest zaangażowany we wszystkich.

ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਮੁਖਹੁ ਤੁਹਾਰੀਆ ॥
ausatat kahan na jaae mukhahu tuhaareea |

Nie potrafię opisać ustami Twojej chwały, Panie.

ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੧॥
mohee dekh daras naanak balihaareea |1|

Nanak jest zafascynowany wpatrywaniem się w Błogosławioną Wizję Twojego Darśanu; jest dla Ciebie ofiarą. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਹੇ ਅਚੁਤ ਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਘਨਾਸ ॥
he achut he paarabraham abinaasee aghanaas |

O Nieruchomy Panie, o Najwyższy Panie Boże, Niezniszczalny, Niszczyciel grzechów:

ਹੇ ਪੂਰਨ ਹੇ ਸਰਬ ਮੈ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਣਤਾਸ ॥
he pooran he sarab mai dukh bhanjan gunataas |

O Doskonały, Wszechprzenikający Panie, Niszczycielu bólu, Skarbie cnót:

ਹੇ ਸੰਗੀ ਹੇ ਨਿਰੰਕਾਰ ਹੇ ਨਿਰਗੁਣ ਸਭ ਟੇਕ ॥
he sangee he nirankaar he niragun sabh ttek |

O Towarzyszu, Bezkształtny, Absolutny Panie, Podporo wszystkich:

ਹੇ ਗੋਬਿਦ ਹੇ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਜਾ ਕੈ ਸਦਾ ਬਿਬੇਕ ॥
he gobid he gun nidhaan jaa kai sadaa bibek |

O Panie Wszechświata, Skarbie doskonałości, z jasnym, wiecznym zrozumieniem:

ਹੇ ਅਪਰੰਪਰ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਹਿ ਭੀ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥
he aparanpar har hare heh bhee hovanahaar |

Najdalszy z Odległych, Panie Boże: Jesteś, byłeś i zawsze będziesz.

ਹੇ ਸੰਤਹ ਕੈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰ ॥
he santah kai sadaa sang nidhaaraa aadhaar |

O Niezmienny Towarzyszu Świętych, jesteś Podporą tych, którzy nie mają wsparcia.

ਹੇ ਠਾਕੁਰ ਹਉ ਦਾਸਰੋ ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
he tthaakur hau daasaro mai niragun gun nahee koe |

O mój Panie i Mistrzu, jestem Twoim niewolnikiem. Jestem bezwartościowy, nie mam żadnej wartości.


Indeks (1 - 1430)
Jap Strona: 1 - 8
So Dar Strona: 8 - 10
So Purakh Strona: 10 - 12
Sohila Strona: 12 - 13
Siree Raag Strona: 14 - 93
Raag Maajh Strona: 94 - 150
Raag Gauree Strona: 151 - 346
Raag Aasaa Strona: 347 - 488
Raag Gujri Strona: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Strona: 527 - 536
Raag Bihaagraa Strona: 537 - 556
Raag Vadhans Strona: 557 - 594
Raag Sorath Strona: 595 - 659
Raag Dhanaasree Strona: 660 - 695
Raag Jaithsree Strona: 696 - 710
Raag Todee Strona: 711 - 718
Raag Bairaaree Strona: 719 - 720
Raag Tilang Strona: 721 - 727
Raag Soohee Strona: 728 - 794
Raag Bilaaval Strona: 795 - 858
Raag Gond Strona: 859 - 875
Raag Raamkalee Strona: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Strona: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Strona: 984 - 988
Raag Maaroo Strona: 989 - 1106
Raag Tukhaari Strona: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Strona: 1118 - 1124
Raag Bhairao Strona: 1125 - 1167
Raag Basant Strona: 1168 - 1196
Raag Saarang Strona: 1197 - 1253
Raag Malaar Strona: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Strona: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Strona: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Strona: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Strona: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Strona: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Strona: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Strona: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Strona: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Strona: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Strona: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Strona: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Strona: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Strona: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Strona: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Strona: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Strona: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Strona: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Strona: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Strona: 1429 - 1429
Raagmala Strona: 1430 - 1430