Kiedy przybyłem do Sanktuarium Świętych, cała moja złość została rozwiana.
Wtedy, o Nanak, przypomniałem sobie Chintaamani, klejnot spełniający wszystkie pragnienia, i pętla Śmierci została zerwana. ||3||7||
Sorat'h, Dziewiąty Mehl:
O człowieku, uchwyć mocno tę Prawdę w swojej duszy.
Cały świat jest jak sen; za chwilę przeminie. ||1||Pauza||
Jak ściana z piasku, zbudowana i otynkowana z wielką pieczołowitością, która nie trwa nawet kilku dni,
tak samo jak przyjemności Mayi. Dlaczego się w nie uwikłałeś, ignorant głupcze? ||1||
Zrozum to już dziś – jeszcze nie jest za późno! Intonujcie i wibrujcie Imię Pana.
Mówi Nanak, to jest subtelna mądrość Świętych Świętych, którą głoszę wam na głos. ||2||8||
Sorat'h, Dziewiąty Mehl:
Na tym świecie nie znalazłem żadnego prawdziwego przyjaciela.
Cały świat jest przywiązany do swoich przyjemności, a gdy nadchodzą kłopoty, nikogo nie ma z tobą. ||1||Pauza||
Żony, przyjaciele, dzieci i krewni – wszyscy są przywiązani do bogactwa.
Kiedy widzą biednego człowieka, wszyscy porzucają jego towarzystwo i uciekają. ||1||
Co więc powinienem powiedzieć temu szalonemu umysłowi, który jest do nich czule przywiązany?
Pan jest Panem cichych, niszczycielem wszelkich lęków, a ja zapomniałem Go chwalić. ||2||
Podobnie jak ogon psa, który nigdy się nie wyprostuje, tak umysł się nie zmieni, bez względu na to, ile rzeczy spróbujesz.
Mówi Nanak, proszę, Panie, podtrzymaj honor Twojej wrodzonej natury; Intonuję Twoje Imię. ||3||9||
Sorat'h, Dziewiąty Mehl:
O umyśle, nie przyjąłeś nauk Guru.
Jaki jest pożytek z golenia głowy i noszenia szafranowych szat? ||1||Pauza||
Porzucając Prawdę, trzymasz się kłamstwa; twoje życie marnuje się bezużytecznie.
Praktykując hipokryzję, napełniasz brzuch, a potem śpisz jak zwierzę. ||1||
Nie znasz Drogi medytacji Pana; sprzedałeś się w ręce Mai.
Szaleniec pozostaje uwikłany w występek i zepsucie; zapomniał o klejnocie Naam. ||2||
Pozostaje bezmyślny, nie myśląc o Panu Wszechświata; jego życie bezużytecznie przemija.
Mówi Nanak: „O Panie, proszę, potwierdź swoją wrodzoną naturę; ten śmiertelnik nieustannie popełnia błędy. ||3||10||
Sorat'h, Dziewiąty Mehl:
Ten człowiek, który pośród bólu nie odczuwa bólu,
na którego nie wpływa przyjemność, uczucie ani strach i który patrzy jednakowo na złoto i kurz;||1||Pauza||
Na którego nie wpływają oszczerstwa ani pochwały, na którego nie wpływa chciwość, przywiązanie czy duma;
na którego nie wpływają radość i smutek, honor i hańba;||1||
który wyrzeka się wszelkich nadziei i pragnień i pozostaje w świecie pozbawiony pragnień;
kogo nie dotyka pożądanie seksualne ani gniew – w jego sercu mieszka Bóg. ||2||
Ten człowiek, pobłogosławiony Łaską Guru, rozumie to w ten sposób.
O Nanak, on łączy się z Panem Wszechświata, jak woda z wodą. ||3||11||