Quando cheguei ao Santuário dos Santos Santos, toda a minha maldade foi dissipada.
Então, ó Nanak, lembrei-me do Chintaamani, a jóia que satisfaz todos os desejos, e o laço da Morte foi quebrado. ||3||7||
Sorat'h, Nono Mehl:
Ó homem, agarre esta Verdade firmemente em sua alma.
O mundo inteiro é como um sonho; ele passará em um instante. ||1||Pausa||
Como um muro de areia, construído e rebocado com muito cuidado, que não dura nem alguns dias,
assim também são os prazeres de Maya. Por que você está enredado neles, seu tolo ignorante? ||1||
Entenda isso hoje – ainda não é tarde demais! Cante e vibre o Nome do Senhor.
Diz Nanak, esta é a sabedoria sutil dos Santos Santos, que eu proclamo em voz alta para você. ||2||8||
Sorat'h, Nono Mehl:
Neste mundo, não encontrei nenhum amigo verdadeiro.
O mundo inteiro está apegado aos seus próprios prazeres e, quando surgem problemas, ninguém está com você. ||1||Pausa||
Esposas, amigos, filhos e parentes – todos estão apegados à riqueza.
Ao verem um homem pobre, todos abandonam sua companhia e fogem. ||1||
Então, o que devo dizer a essa mente maluca, que está afetuosamente ligada a eles?
O Senhor é o Mestre dos mansos, o Destruidor de todos os medos, e esqueci de louvá-Lo. ||2||
Como o rabo de um cachorro, que nunca se endireitará, a mente não mudará, não importa quantas coisas sejam tentadas.
Diz Nanak, por favor, Senhor, defenda a honra de Sua natureza inata; Eu canto Teu Nome. ||3||9||
Sorat'h, Nono Mehl:
Ó mente, você não aceitou os Ensinamentos do Guru.
Qual é a utilidade de raspar a cabeça e usar vestes cor de açafrão? ||1||Pausa||
Abandonando a Verdade, você se apega à falsidade; sua vida está desperdiçando inutilmente.
Praticando a hipocrisia, você enche a barriga e depois dorme como um animal. ||1||
Você não conhece o Caminho da meditação do Senhor; você se vendeu nas mãos de Maya.
O louco permanece enredado no vício e na corrupção; ele esqueceu a joia do Naam. ||2||
Ele permanece irrefletido, sem pensar no Senhor do Universo; sua vida está passando inutilmente.
Diz Nanak, ó Senhor, por favor, confirme sua natureza inata; este mortal está continuamente cometendo erros. ||3||10||
Sorat'h, Nono Mehl:
Aquele homem que no meio da dor não sente dor,
que não é afetado pelo prazer, afeto ou medo, e que se parece com o ouro e o pó;||1||Pausa||
Que não se deixa influenciar nem pela calúnia nem pelo elogio, nem é afetado pela ganância, pelo apego ou pelo orgulho;
que permanece inalterado pela alegria e pela tristeza, pela honra e pela desonra;||1||
que renuncia a todas as esperanças e desejos e permanece sem desejos no mundo;
que não é tocado pelo desejo sexual ou pela raiva - dentro do seu coração, Deus habita. ||2||
Esse homem, abençoado pela Graça do Guru, entende desta forma.
Ó Nanak, ele se funde com o Senhor do Universo, como água com água. ||3||11||