Sri Guru Granth Sahib

Página - 461


ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਤਾ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ॥
nidh sidh charan gahe taa kehaa kaarraa |

Agarrando-me aos Pés do Senhor, o tesouro dos Siddhas, que sofrimento posso sentir?

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਜਿਸੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਅਸਾੜਾ ॥
sabh kichh vas jisai so prabhoo asaarraa |

Tudo está em Seu poder - Ele é meu Deus.

ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਨਾਮ ਦੀਨੇ ਕਰੁ ਧਾਰਿ ਮਸਤਕਿ ਰਾਖਿਆ ॥
geh bhujaa leene naam deene kar dhaar masatak raakhiaa |

Segurando-me pelo braço, Ele me abençoa com Seu Nome; colocando Sua mão sobre minha testa, Ele me salva.

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਨਹ ਵਿਆਪੈ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥
sansaar saagar nah viaapai amiau har ras chaakhiaa |

O oceano mundial não me perturba, pois bebi o sublime elixir do Senhor.

ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਰਣੁ ਜੀਤਿ ਵਡਾ ਅਖਾੜਾ ॥
saadhasange naam range ran jeet vaddaa akhaarraa |

No Saadh Sangat, imbuído do Naam, o Nome do Senhor, sou vitorioso no grande campo de batalha da vida.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਹੁੜਿ ਜਮਿ ਨ ਉਪਾੜਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥
binavant naanak saran suaamee bahurr jam na upaarraa |4|3|12|

Reza Nanak, entrei no Santuário do Senhor e Mestre; o Mensageiro da Morte não me destruirá novamente. ||4||3||12||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Quinto Mehl:

ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ ॥
din raat kamaaeiarro so aaeio maathai |

Essas ações que você realiza, dia e noite, ficam gravadas em sua testa.

ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਲੁਕਾਇਦੜੋ ਸੋ ਵੇਖੀ ਸਾਥੈ ॥
jis paas lukaaeidarro so vekhee saathai |

E Aquele de quem você esconde essas ações - Ele as vê e está sempre com você.

ਸੰਗਿ ਦੇਖੈ ਕਰਣਹਾਰਾ ਕਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਈਐ ॥
sang dekhai karanahaaraa kaae paap kamaaeeai |

O Senhor Criador está com você; Ele vê você, então por que cometer pecados?

ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਜੈ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਨਰਕਿ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥
sukrit keejai naam leejai narak mool na jaaeeai |

Portanto, pratique boas ações e cante o Naam, o Nome do Senhor; você nunca terá que ir para o inferno.

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹੁ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥
aatth pahar har naam simarahu chalai terai saathe |

Vinte e quatro horas por dia, medite no Nome do Senhor; somente ele irá junto com você.

ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮਿਟਹਿ ਦੋਖ ਕਮਾਤੇ ॥੧॥
bhaj saadhasangat sadaa naanak mitteh dokh kamaate |1|

Então vibre continuamente no Saadh Sangat, a Companhia do Santo, ó Nanak, e os pecados que você cometeu serão apagados. ||1||

ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਦਰੁ ਭਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥
valavanch kar udar bhareh moorakh gaavaaraa |

Praticando o engano, você enche a barriga, seu tolo ignorante!

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥
sabh kichh de rahiaa har devanahaaraa |

O Senhor, o Grande Doador, continua a dar-lhe tudo.

ਦਾਤਾਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾਇ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
daataar sadaa deaal suaamee kaae manahu visaareeai |

Grande Doador é sempre misericordioso. Por que deveríamos esquecer o Senhor Mestre de nossas mentes?

ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੁ ਨਿਸੰਗੇ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਤਾਰੀਐ ॥
mil saadhasange bhaj nisange kul samoohaa taareeai |

Junte-se ao Saadh Sangat e vibre sem medo; todas as suas relações serão salvas.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਭਗਤ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
sidh saadhik dev mun jan bhagat naam adhaaraa |

Os Siddhas, os buscadores, os semideuses, os sábios silenciosos e os devotos, todos tomam o Naam como seu apoio.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਭਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੨॥
binavant naanak sadaa bhajeeai prabh ek karanaihaaraa |2|

Reza Nanak, vibre continuamente em Deus, o Único Senhor Criador. ||2||

ਖੋਟੁ ਨ ਕੀਚਈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥
khott na keechee prabh parakhanahaaraa |

Não pratique o engano – Deus é o Avaliador de todos.

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੜੇ ਜਨਮਹਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥
koorr kapatt kamaavadarre janameh sansaaraa |

Aqueles que praticam a falsidade e o engano reencarnam no mundo.

ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਿਨੑੀ ਤਰਿਆ ਜਿਨੑੀ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥
sansaar saagar tinaee tariaa jinaee ek dhiaaeaa |

Aqueles que meditam no Senhor Único atravessam o oceano mundial.

ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
taj kaam krodh anind nindaa prabh saranaaee aaeaa |

Renunciando ao desejo sexual, à raiva, à bajulação e à calúnia, eles entram no Santuário de Deus.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
jal thal maheeal raviaa suaamee aooch agam apaaraa |

O Senhor e Mestre elevado, inacessível e infinito está permeando a água, a terra e o céu.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਜਨ ਕੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
binavant naanak ttek jan kee charan kamal adhaaraa |3|

Reza Nanak, Ele é o apoio de Seus servos; Seus Pés de Lótus são seu único sustento. ||3||

ਪੇਖੁ ਹਰਿਚੰਦਉਰੜੀ ਅਸਥਿਰੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
pekh harichandaurarree asathir kichh naahee |

Eis que o mundo é uma miragem; nada aqui é permanente.

ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਜੇਤੇ ਸੇ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਹੀ ॥
maaeaa rang jete se sang na jaahee |

Os prazeres de Maya que estão aqui não irão com você.

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਾਥੀ ਸਦਾ ਤੇਰੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਸਮਾਲੀਐ ॥
har sang saathee sadaa terai dinas rain samaaleeai |

Senhor, seu companheiro, está sempre com você; lembre-se Dele dia e noite.

ਹਰਿ ਏਕ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਜਾਲੀਐ ॥
har ek bin kachh avar naahee bhaau duteea jaaleeai |

Sem o Único Senhor não há outro; queime o amor da dualidade.

ਮੀਤੁ ਜੋਬਨੁ ਮਾਲੁ ਸਰਬਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
meet joban maal sarabas prabh ek kar man maahee |

Saiba em sua mente que o Deus Único é seu amigo, juventude, riqueza e tudo mais.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਸੂਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥੪॥੪॥੧੩॥
binavant naanak vaddabhaag paaeeai sookh sahaj samaahee |4|4|13|

Reza a Nanak, por grande sorte, encontramos o Senhor e nos fundimos em paz e equilíbrio celestial. ||4||4||13||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੮ ॥
aasaa mahalaa 5 chhant ghar 8 |

Aasaa, Quinto Mehl, Chhant, Oitava Casa:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Um Deus Criador Universal. Pela Graça do Verdadeiro Guru:

ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਹੇ ਤੀਖਣ ਮਦ ਬਿਪਰੀਤਿ ਹੇ ਅਵਧ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ ॥
kamalaa bhram bheet kamalaa bhram bheet he teekhan mad bipareet he avadh akaarath jaat |

Maya é o muro da dúvida – Maya é o muro da dúvida. É um intoxicante tão poderoso e destrutivo; corrompe e desperdiça a vida da pessoa.

ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਹੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮੂਸਤ ਮਨ ਚੋਰ ਹੇ ਦਿਨਕਰੋ ਅਨਦਿਨੁ ਖਾਤ ॥
gahabar ban ghor gahabar ban ghor he grih moosat man chor he dinakaro anadin khaat |

Na terrível e impenetrável floresta mundial – na terrível e impenetrável floresta mundial, os ladrões estão saqueando a casa do homem em plena luz do dia; noite e dia, esta vida está sendo consumida.

ਦਿਨ ਖਾਤ ਜਾਤ ਬਿਹਾਤ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ ॥
din khaat jaat bihaat prabh bin milahu prabh karunaa pate |

Os dias da sua vida estão sendo consumidos; eles estão morrendo sem Deus. Então encontre Deus, o Senhor Misericordioso.


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430