Para onde quer que eu olhe, lá eu O vejo penetrando. ||3||
Há dúvida dentro de mim e Maya está fora; isso me atinge nos olhos como uma flecha.
Reza Nanak, o escravo dos escravos do Senhor: tal mortal sofre terrivelmente. ||4||2||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Onde fica essa porta, onde você mora, ó Senhor? Como é chamada essa porta? Entre todas as portas, quem poderá encontrar aquela porta?
Por causa dessa porta, ando tristemente, desligado do mundo; se ao menos alguém viesse me contar sobre aquela porta. ||1||
Como posso cruzar o oceano mundial?
Enquanto eu estiver vivo, não posso estar morto. ||1||Pausa||
A dor é a porta e a raiva é a guarda; esperança e ansiedade são as duas venezianas.
Maya é a água do fosso; no meio deste fosso, ele construiu a sua casa. O Senhor Primordial senta-se no Assento da Verdade. ||2||
Você tem tantos Nomes, Senhor, não conheço o limite deles. Não há outro igual a Você.
Não fale em voz alta - permaneça em sua mente. O próprio Senhor sabe e Ele mesmo age. ||3||
Enquanto houver esperança, haverá ansiedade; então, como alguém pode falar do Único Senhor?
No meio da esperança, permaneça intocado pela esperança; então, ó Nanak, você encontrará o Único Senhor. ||4||
Desta forma, você cruzará o oceano mundial.
Esta é a maneira de permanecer morto enquanto ainda está vivo. ||1||Segunda pausa||3||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
A consciência do Shabad e dos Ensinamentos é o meu chifre; as pessoas ouvem o som de suas vibrações.
A honra é minha tigela de mendicância, e o Naam, o Nome do Senhor, é a caridade que recebo. ||1||
Ó Baba, Gorakh é o Senhor do Universo; Ele está sempre acordado e consciente.
Somente ele é Gorakh, que sustenta a terra; Ele o criou em um instante. ||1||Pausa||
Unindo água e ar, Ele infundiu o sopro de vida no corpo e fez as lâmpadas do sol e da lua.
Para morrer e viver, Ele nos deu a terra, mas esquecemos essas bênçãos. ||2||
Existem tantos Siddhas, buscadores, Yogis, peregrinos errantes, professores espirituais e pessoas boas.
Se eu os encontrar, canto louvores ao Senhor e então minha mente O servirá. ||3||
O papel e o sal, protegidos pelo ghee, permanecem intocados pela água, assim como o lótus não é afetado pela água.
Aqueles que se encontram com tais devotos, ó servo Nanak – o que a morte pode fazer com eles? ||4||4||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Ouça, Machhindra, o que Nanak diz.
Aquele que subjuga as cinco paixões não vacila.
Aquele que pratica Yoga desta forma,
salva a si mesmo e salva todas as suas gerações. ||1||
Somente ele é um eremita, que atinge tal compreensão.
Dia e noite, ele permanece absorto no mais profundo Samaadhi. ||1||Pausa||
Ele implora por devoção amorosa ao Senhor e vive no Temor de Deus.
Ele está satisfeito, com a dádiva inestimável do contentamento.
Tornando-se a personificação da meditação, ele atinge a verdadeira postura iogue.
Ele concentra sua consciência no transe profundo do Verdadeiro Nome. ||2||
Nanak canta o Ambrosial Bani.
Ouça, ó Machhindra: esta é a insígnia do verdadeiro eremita.
Aquele que, no meio da esperança, permanece intocado pela esperança,
encontrarão verdadeiramente o Senhor Criador. ||3||
Reza Nanak, compartilho os misteriosos segredos de Deus.
O Guru e Seu discípulo estão unidos!
Aquele que come este alimento, este remédio dos Ensinamentos,