Sri Guru Granth Sahib

Página - 458


ਅਪਰਾਧੀ ਮਤਿਹੀਨੁ ਨਿਰਗੁਨੁ ਅਨਾਥੁ ਨੀਚੁ ॥
aparaadhee matiheen niragun anaath neech |

Sou um pecador, desprovido de sabedoria, inútil, desamparado e vil.

ਸਠ ਕਠੋਰੁ ਕੁਲਹੀਨੁ ਬਿਆਪਤ ਮੋਹ ਕੀਚੁ ॥
satth katthor kulaheen biaapat moh keech |

Sou enganador, insensível, humilde e enredado na lama do apego emocional.

ਮਲ ਭਰਮ ਕਰਮ ਅਹੰ ਮਮਤਾ ਮਰਣੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥
mal bharam karam ahan mamataa maran cheet na aave |

Estou preso na sujeira da dúvida e das ações egoístas e tento não pensar na morte.

ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਮਾਇਆ ਅਗਿਆਨਤਾ ਲਪਟਾਵਏ ॥
banitaa binod anand maaeaa agiaanataa lapattaave |

Na ignorância, apego-me aos prazeres da mulher e às alegrias de Maya.

ਖਿਸੈ ਜੋਬਨੁ ਬਧੈ ਜਰੂਆ ਦਿਨ ਨਿਹਾਰੇ ਸੰਗਿ ਮੀਚੁ ॥
khisai joban badhai jarooaa din nihaare sang meech |

Minha juventude está se esgotando, a velhice se aproxima e a Morte, minha companheira, conta meus dias.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਰਾਖੁ ਨੀਚੁ ॥੨॥
binavant naanak aas teree saran saadhoo raakh neech |2|

Reza Nanak, minha esperança está em Ti, Senhor; por favor, preserve-me, o humilde, no Santuário do Santo. ||2||

ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ਸੰਕਟ ਮਹਾ ਜੋਨ ॥
bharame janam anek sankatt mahaa jon |

Eu vaguei por inúmeras encarnações, sofrendo dores terríveis nestas vidas.

ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਿਹ ਸੰਗਿ ਮੀਠੇ ਭੋਗ ਸੋਨ ॥
lapatt rahio tih sang meetthe bhog son |

Estou enredado em doces prazeres e ouro.

ਭ੍ਰਮਤ ਭਾਰ ਅਗਨਤ ਆਇਓ ਬਹੁ ਪ੍ਰਦੇਸਹ ਧਾਇਓ ॥
bhramat bhaar aganat aaeio bahu pradesah dhaaeio |

Depois de vagar por aí com tantos pecados, eu vim, depois de vagar por tantas terras estrangeiras.

ਅਬ ਓਟ ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੁਰਾਰੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥
ab ott dhaaree prabh muraaree sarab sukh har naaeio |

Agora, tomei a proteção de Deus e encontrei paz total no Nome do Senhor.

ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਆ ਹੋਨ ॥
raakhanahaare prabh piaare mujh te kachhoo na hoaa hon |

Deus, meu Amado, é meu protetor; nada foi feito, ou jamais será feito, sozinho.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇਰੀ ਤਰੈ ਭਉਨ ॥੩॥
sookh sahaj aanand naanak kripaa teree tarai bhaun |3|

Eu encontrei paz, equilíbrio e felicidade, ó Nanak; por Tua misericórdia, eu nado através do oceano mundial. ||3||

ਨਾਮ ਧਾਰੀਕ ਉਧਾਰੇ ਭਗਤਹ ਸੰਸਾ ਕਉਨ ॥
naam dhaareek udhaare bhagatah sansaa kaun |

Você salvou aqueles que apenas fingiam acreditar, então que dúvidas deveriam ter Seus verdadeiros devotos?

ਜੇਨ ਕੇਨ ਪਰਕਾਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥
jen ken parakaare har har jas sunahu sravan |

Por todos os meios possíveis, ouçam os Louvores do Senhor com os seus ouvidos.

ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਨੀ ਪੁਰਖ ਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨਾ ਪਾਵਹੇ ॥
sun sravan baanee purakh giaanee man nidhaanaa paavahe |

Ouça com os ouvidos a Palavra do Bani do Senhor, os hinos da sabedoria espiritual; assim você obterá o tesouro em sua mente.

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਬਿਧਾਤੇ ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥
har rang raate prabh bidhaate raam ke gun gaavahe |

Sintonizados com o Amor do Senhor Deus, o Arquiteto do Destino, cantem os Gloriosos Louvores ao Senhor.

ਬਸੁਧ ਕਾਗਦ ਬਨਰਾਜ ਕਲਮਾ ਲਿਖਣ ਕਉ ਜੇ ਹੋਇ ਪਵਨ ॥
basudh kaagad banaraaj kalamaa likhan kau je hoe pavan |

A terra é o papel, a floresta é a caneta e o vento é o escritor,

ਬੇਅੰਤ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਪਾਇਆ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਸਰਨ ॥੪॥੫॥੮॥
beant ant na jaae paaeaa gahee naanak charan saran |4|5|8|

mas ainda assim, o fim do Senhor sem fim não pode ser encontrado. Ó Nanak, eu fui ao Santuário de Seus pés de lótus. ||4||5||8||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, Quinto Mehl:

ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥
purakh pate bhagavaan taa kee saran gahee |

O Senhor Primordial é o Senhor Deus de todos os seres. Eu fui ao Seu Santuário.

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਪਰਾਨ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਲਹੀ ॥
nirbhau bhe paraan chintaa sagal lahee |

Minha vida tornou-se destemida e todas as minhas ansiedades foram removidas.

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਸੁਰਿਜਨ ਇਸਟ ਬੰਧਪ ਜਾਣਿਆ ॥
maat pitaa sut meet surijan isatt bandhap jaaniaa |

Conheço o Senhor como minha mãe, pai, filho, amigo, benquerente e parente próximo.

ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜਸੁ ਬਿਮਲ ਸੰਤ ਵਖਾਣਿਆ ॥
geh kantth laaeaa gur milaaeaa jas bimal sant vakhaaniaa |

O Guru me levou a abraçá-Lo; os Santos cantam Seus Puros Louvores.

ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ਮਹਿਮਾ ਕੀਮਤਿ ਕਛੂ ਨ ਜਾਇ ਕਹੀ ॥
beant gun anek mahimaa keemat kachhoo na jaae kahee |

Suas Gloriosas Virtudes são infinitas e Sua grandeza é ilimitada. Seu valor não pode ser descrito de forma alguma.

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਅਲਖ ਠਾਕੁਰ ਓਟ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗਹੀ ॥੧॥
prabh ek anik alakh tthaakur ott naanak tis gahee |1|

Deus é o Único, o Senhor e Mestre Invisível; Ó Nanak, eu agarrei Sua proteção. ||1||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ਭਏ ॥
amrit ban sansaar sahaaee aap bhe |

O mundo é um poço de néctar, quando o Senhor se torna nosso ajudador.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਹਾਰੁ ਬਿਖੁ ਕੇ ਦਿਵਸ ਗਏ ॥
raam naam ur haar bikh ke divas ge |

Aquele que usa o colar do Nome do Senhor – seus dias de sofrimento terminarão.

ਗਤੁ ਭਰਮ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਜੋਨਿ ਆਵਣ ਸਭ ਰਹੇ ॥
gat bharam moh bikaar binase jon aavan sabh rahe |

Seu estado de dúvida, apego e pecado é apagado, e o ciclo de reencarnação no útero é totalmente encerrado.

ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਭਏ ਸੀਤਲ ਸਾਧ ਅੰਚਲ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥
agan saagar bhe seetal saadh anchal geh rahe |

O oceano de fogo fica frio quando se agarra a bainha do manto do Santo Santo.

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਬੋਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜੈ ਜਏ ॥
govind gupaal deaal samrith bol saadhoo har jai je |

O Senhor do Universo, o Sustentador do Mundo, o Senhor misericordioso e todo-poderoso - os Santos Santos proclamam a vitória do Senhor.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਪੂਰਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੨॥
naanak naam dhiaae pooran saadhasang paaee param gate |2|

Ó Nanak, meditando no Naam, no perfeito Saadh Sangat, a Companhia do Santo, obtive o status supremo. ||2||

ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਸੰਗਿ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
jah dekhau tah sang eko rav rahiaa |

Para onde quer que eu olhe, encontro o Senhor Único permeando e permeando tudo.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਆਪਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਲਹਿਆ ॥
ghatt ghatt vaasee aap viralai kinai lahiaa |

Em cada coração, Ele mesmo habita, mas quão rara é aquela pessoa que percebe isso.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਸਮਾਨਿਆ ॥
jal thal maheeal poor pooran keett hasat samaaniaa |

Senhor está permeando e impregnando a água, a terra e o céu; Ele está contido na formiga e no elefante.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਸੋਈ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ ॥
aad ante madh soee guraprasaadee jaaniaa |

No começo, no meio e no fim, Ele existe. Pela Graça do Guru, Ele é conhecido.

ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਿਆ ਬ੍ਰਹਮ ਲੀਲਾ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਜਨਿ ਕਹਿਆ ॥
braham pasariaa braham leelaa govind gun nidh jan kahiaa |

Deus criou a expansão do universo, Deus criou o jogo do mundo. Seus humildes servos O chamam de Senhor do Universo, o tesouro da virtude.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੩॥
simar suaamee antarajaamee har ek naanak rav rahiaa |3|

Medite em memória do Senhor Mestre, o Esquadrinhador dos corações; Ó Nanak, Ele é o Único, permeando e permeando tudo. ||3||

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਆਈ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥
din rain suhaavarree aaee simarat naam hare |

Dia e noite, torne-se belo lembrando-se do Naam, o Nome do Senhor.


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430