Sri Guru Granth Sahib

Página - 1424


ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਹੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਹੈ ਕਹਾਇ ॥
satigur vich amrit naam hai amrit kahai kahaae |

O Néctar Ambrosial do Naam, o Nome do Senhor, está dentro do Verdadeiro Guru.

ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਲੁੋ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
guramatee naam niramaluo niramal naam dhiaae |

Seguindo os Ensinamentos do Guru, medita-se no Imaculado Naam, o Puro e Santo Naam.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਤਤੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
amrit baanee tat hai guramukh vasai man aae |

A Palavra Ambrosial de Seu Bani é a verdadeira essência. Ele passa a permanecer na mente do Gurmukh.

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥
hiradai kamal paragaasiaa jotee jot milaae |

O lótus-coração floresce e a luz da pessoa se funde na Luz.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਨ ਕਉ ਮੇਲਿਓਨੁ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਲਿਖਾਇ ॥੨੫॥
naanak satigur tin kau melion jin dhur masatak bhaag likhaae |25|

Ó Nanak, somente eles se encontram com o Verdadeiro Guru, aqueles que têm tal destino pré-ordenado inscrito em suas testas. ||25||

ਅੰਦਰਿ ਤਿਸਨਾ ਅਗਿ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਭੁਖ ਨ ਜਾਇ ॥
andar tisanaa ag hai manamukh bhukh na jaae |

Dentro dos manmukhs obstinados está o fogo do desejo; sua fome não vai embora.

ਮੋਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਕੂੜੁ ਹੈ ਕੂੜਿ ਰਹਿਆ ਲਪਟਾਇ ॥
mohu kuttanb sabh koorr hai koorr rahiaa lapattaae |

Os apegos emocionais aos parentes são totalmente falsos; eles permanecem absortos na falsidade.

ਅਨਦਿਨੁ ਚਿੰਤਾ ਚਿੰਤਵੈ ਚਿੰਤਾ ਬਧਾ ਜਾਇ ॥
anadin chintaa chintavai chintaa badhaa jaae |

Noite e dia, eles são perturbados pela ansiedade; ligados à ansiedade, eles partem.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
jaman maran na chukee haumai karam kamaae |

Suas idas e vindas na reencarnação nunca terminam; eles fazem suas ações com egoísmo.

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੈ ਨਾਨਕ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨੬॥
gur saranaaee ubarai naanak le chhaddaae |26|

Mas no Santuário do Guru, eles são salvos, ó Nanak, e libertados. ||26||

ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇਦਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥
satigur purakh har dhiaaeidaa satasangat satigur bhaae |

O Verdadeiro Guru medita no Senhor, o Ser Primordial. O Sat Sangat, a Verdadeira Congregação, ama o Verdadeiro Guru.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਦੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰੁ ਮੇਲਾਇ ॥
satasangat satigur sevade har mele gur melaae |

Aqueles que se juntam ao Sat Sangat e servem ao Verdadeiro Guru – o Guru os une na União do Senhor.

ਏਹੁ ਭਉਜਲੁ ਜਗਤੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇ ॥
ehu bhaujal jagat sansaar hai gur bohith naam taraae |

Este mundo, este universo, é um oceano aterrorizante. No Barco do Naam, o Nome do Senhor, o Guru nos transporta.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇ ॥
gurasikhee bhaanaa maniaa gur pooraa paar langhaae |

Os Sikhs do Guru aceitam e obedecem à Vontade do Senhor; o Guru Perfeito os carrega.

ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੀ ਹਰਿ ਧੂੜਿ ਦੇਹਿ ਹਮ ਪਾਪੀ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਂਹਿ ॥
gurasikhaan kee har dhoorr dehi ham paapee bhee gat paanhi |

Ó Senhor, por favor, abençoe-me com a poeira dos pés dos Sikhs do Guru. Eu sou um pecador – por favor, salve-me.

ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਿਖਿਆ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥
dhur masatak har prabh likhiaa gur naanak miliaa aae |

Aqueles que têm esse destino pré-ordenado escrito em suas testas pelo Senhor Deus, vêm ao encontro do Guru Nanak.

ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥
jamakankar maar bidaarian har daragah le chhaddaae |

O Mensageiro da Morte é espancado e expulso; somos salvos no Tribunal do Senhor.

ਗੁਰਸਿਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਹਰਿ ਤੁਠਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨੭॥
gurasikhaa no saabaas hai har tutthaa mel milaae |27|

Abençoados e celebrados são os Sikhs do Guru; em Seu prazer, o Senhor os une em Sua União. ||27||

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
gur poorai har naam dirraaeaa jin vichahu bharam chukaaeaa |

O Guru Perfeito implantou o Nome do Senhor dentro de mim; dissipou minhas dúvidas internas.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇ ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਮਗੁ ਦੇਖਾਇਆ ॥
raam naam har keerat gaae kar chaanan mag dekhaaeaa |

Cantando o Kirtan de Louvores ao Nome do Senhor, o caminho do Senhor é iluminado e mostrado aos Seus Sikhs.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ ॥
haumai maar ek liv laagee antar naam vasaaeaa |

Vencendo o meu egoísmo, permaneço amorosamente sintonizado com o Único Senhor; o Naam, o Nome do Senhor, habita dentro de mim.

ਗੁਰਮਤੀ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਸਚੈ ਨਾਇ ਸਮਾਇਆ ॥
guramatee jam johi na sakai sachai naae samaaeaa |

Eu sigo os Ensinamentos do Guru e, portanto, o Mensageiro da Morte não consegue nem me ver; Estou imerso no Verdadeiro Nome.

ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਕਰਤਾ ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਾਇ ਲਾਇਆ ॥
sabh aape aap varatai karataa jo bhaavai so naae laaeaa |

O próprio Criador é Onipresente; como Lhe agrada, Ele nos liga ao Seu Nome.

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ਲਏ ਤਾਂ ਜੀਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਖਿਨੁ ਮਰਿ ਜਾਇਆ ॥੨੮॥
jan naanak naau le taan jeevai bin naavai khin mar jaaeaa |28|

O servo Nanak vive, cantando o Nome. Sem o Nome, ele morre num instante. ||28||

ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਹਉਮੈ ਸਾਕਤ ਦੁਰਜਨਾ ॥
man antar haumai rog bhram bhoole haumai saakat durajanaa |

Nas mentes dos cínicos infiéis está a doença do egoísmo; essas pessoas más vagam perdidas, iludidas pela dúvida.

ਨਾਨਕ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੂ ਸਜਣਾ ॥੨੯॥
naanak rog gavaae mil satigur saadhoo sajanaa |29|

Ó Nanak, esta doença só é erradicada pelo encontro com o Verdadeiro Guru, o Santo Amigo. ||29||

ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੇ ॥
guramatee har har bole |

Seguindo os Ensinamentos do Guru, cante o Nome do Senhor, Har, Har.

ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮਿ ਕਸਾਈ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਰਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚੋਲੇ ॥
har prem kasaaee dinas raat har ratee har rang chole |

Atraído pelo Amor do Senhor, dia e noite, o corpo-manto está imbuído do Amor do Senhor.

ਹਰਿ ਜੈਸਾ ਪੁਰਖੁ ਨ ਲਭਈ ਸਭੁ ਦੇਖਿਆ ਜਗਤੁ ਮੈ ਟੋਲੇ ॥
har jaisaa purakh na labhee sabh dekhiaa jagat mai ttole |

Não encontrei nenhum ser como o Senhor, embora tenha procurado e procurado por todo o mundo.

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਮਨੁ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਡੋਲੇ ॥
gur satigur naam dirraaeaa man anat na kaahoo ddole |

O Guru, o Verdadeiro Guru, implantou o Naam dentro; agora, minha mente não vacila nem vagueia por nenhum outro lugar.

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਗੁਲ ਗੋਲੇ ॥੩੦॥
jan naanak har kaa daas hai gur satigur ke gul gole |30|

O Servo Nanak é o escravo do Senhor, o escravo dos escravos do Guru, o Verdadeiro Guru. ||30||


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430