Sem o Naam, o Nome do Senhor, ó Nanak, todos são reduzidos a pó. ||1||
Paurée:
DHADHA: O pó dos pés dos Santos é sagrado.
Bem-aventurados aqueles cujas mentes estão cheias deste anseio.
Eles não buscam riquezas e não desejam o paraíso.
Eles estão imersos no amor profundo do seu Amado e no pó dos pés do Santo.
Como os assuntos mundanos podem afetar aqueles,
Quem não abandona o Senhor Único e quem não vai a nenhum outro lugar?
Aquele cujo coração está cheio do Nome de Deus,
Ó Nanak, é um ser espiritual perfeito de Deus. ||4||
Salok:
Por todos os tipos de vestes religiosas, conhecimento, meditação e teimosia, ninguém jamais encontrou Deus.
Diz Nanak, aqueles sobre quem Deus derrama Sua misericórdia são devotos da sabedoria espiritual. ||1||
Paurée:
NGANGA: A sabedoria espiritual não é obtida por meras palavras boca a boca.
Não é obtido através dos vários debates dos Shaastras e das escrituras.
Somente eles são espiritualmente sábios, cujas mentes estão firmemente fixadas no Senhor.
Ouvindo e contando histórias, ninguém alcança o Yoga.
Somente eles são espiritualmente sábios, aqueles que permanecem firmemente comprometidos com a ordem do Senhor.
Calor e frio são iguais para eles.
As verdadeiras pessoas de sabedoria espiritual são os Gurmukhs, que contemplam a essência da realidade;
Ó Nanak, o Senhor derrama Sua Misericórdia sobre eles. ||5||
Salok:
Aqueles que vieram ao mundo sem compreensão são como animais e feras.
Ó Nanak, aqueles que se tornam Gurmukh entendem; em suas testas está um destino pré-ordenado. ||1||
Paurée:
Eles vieram a este mundo para meditar no Único Senhor.
Mas desde o seu nascimento, eles foram seduzidos pelo fascínio de Maya.
De cabeça para baixo, na câmara do útero, eles realizaram intensa meditação.
Eles se lembravam de Deus em meditação a cada respiração.
Mas agora, eles estão enredados em coisas que devem deixar para trás.
Eles esquecem o Grande Doador de suas mentes.
Ó Nanak, aqueles sobre quem o Senhor derrama Sua Misericórdia,
não se esqueça Dele, aqui ou no futuro. ||6||
Salok:
Por Seu Comando, viemos, e por Seu Comando, vamos; ninguém está além do Seu comando.
As idas e vindas na reencarnação terminaram, ó Nanak, para aqueles cujas mentes estão cheias do Senhor. ||1||
Paurée:
Esta alma viveu em muitos úteros.
Seduzido pelo doce apego, ficou preso na reencarnação.
Este Maya subjugou os seres através das três qualidades.
Maya infundiu apego a si mesma em cada coração.
Ó amigo, diga-me de alguma forma,
pelo qual posso nadar através deste traiçoeiro oceano de Maya.
O Senhor derrama Sua Misericórdia e nos leva a ingressar na Sat Sangat, a Verdadeira Congregação.
Ó Nanak, Maya nem chega perto. ||7||
Salok:
próprio Deus faz com que alguém pratique boas e más ações.
A besta se entrega ao egoísmo, ao egoísmo e à vaidade; Ó Nanak, sem o Senhor, o que alguém pode fazer? ||1||
Paurée:
O próprio Senhor Único é a Causa de todas as ações.
Ele mesmo distribui pecados e atos nobres.
Nesta era, as pessoas estão apegadas como o Senhor as apega.
Eles recebem aquilo que o próprio Senhor dá.
Ninguém conhece Seus limites.
Tudo o que Ele faz, acontece.
Do Um emanava toda a extensão do Universo.
Ó Nanak, Ele mesmo é nossa graça salvadora. ||8||
Salok:
O homem permanece absorto nas mulheres e nos prazeres lúdicos; o tumulto de sua paixão é como a tinta do cártamo, que desaparece rapidamente.
Ó Nanak, busque o Santuário de Deus, e seu egoísmo e vaidade serão eliminados. ||1||