Gan Naam, Ainm an Tiarna, O Nanac, laghdaítear go léir go deannach. ||1||
Pauree:
DADHHA: Tá deannach chosa na Naomh naofa.
Is beannaithe iad siúd a bhfuil a n-intinn líonta leis an cumha seo.
Ní lorgaíonn siad saibhreas, agus ní mhian leo Paradise.
Tá siad tumtha i ndomhain-ghrá a gCáirde, agus i ndeannach chosa an Naofa.
Conas is féidir le cúrsaí saolta dul i bhfeidhm orthu sin,
Cé nach dtréigeann an tAon Tiarna, agus nach dtéann aon áit eile?
Duine a bhfuil a chroí líonta le hainm Dé,
A Nanak, is foirfe spioradálta Dé é. ||4||
Salok:
Le gach cineál róbaí creidimh, eolas, machnaimh agus docht aigne, níor bhuail aon duine riamh le Dia.
Deir Nanak, iad siúd a bhfuil Dia ag taispeáint a thrócaire orthu, gur díograiseoirí eagna spioradálta iad. ||1||
Pauree:
NGANGA: Ní fhaightear eagna spioradálta trí bhriathra béil amháin.
Ní fhaightear é trí dhíospóireachtaí éagsúla na Shaastras agus na Scrioptúr.
Siad siúd amháin atá ciallmhar go spioradálta, a bhfuil a n-intinn seasta go daingean ar an Tiarna.
Ag éisteacht agus ag insint scéalta, ní bhaineann aon duine amach Yoga.
Siad amháin atá ciallmhar go spioradálta, a fhanann tiomanta go daingean do Ordú an Tiarna.
Is ionann teas agus fuacht dóibh.
Is iad na Gurmukhs fíordhaoine na eagna spioradálta, a dhéanann machnamh ar bhunbhrí na réaltachta;
A Nanac, nocht an Tiarna a thrócaire orthu. ||5||
Salok:
Is cosúil le hainmhithe agus beithígh iad siúd a tháinig isteach sa domhan gan tuiscint.
O Nanak, tuigeann siad siúd a thagann chun bheith ina Gurmukh; ar a n-éadan tá a leithéid de chinniúint réamh-ordaithe. ||1||
Pauree:
Tá siad tagtha isteach sa saol seo chun machnamh a dhéanamh ar an Aon Tiarna.
Ach riamh ó rugadh iad, tá siad meallta ag spéis Maya.
Bun os cionn i seomra na broinne, rinne siad dianmhachnamh.
Chuimhnigh siad ar Dhia agus iad ag machnamh le gach uile anáil.
Ach anois, tá siad fite fuaite i rudaí nach mór dóibh a fhágáil ina ndiaidh.
Déanann siad dearmad ar an nGabhar Mór as a n-intinn.
A Nanac, iad siúd a bhfuil an Tiarna ag taispeáint a thrócaire orthu,
ná déan dearmad Eisean, anseo nó ina dhiaidh seo. ||6||
Salok:
De réir a Ordú, tagann muid, agus de réir a Ordú, téighimid; níl aon duine thar a Cheannas.
Tá deireadh le teacht agus imeacht san athincarnation, a Nanac, dóibh siúd a bhfuil a n-intinn líonta leis an Tiarna. ||1||
Pauree:
Tá an t-anam seo ina chónaí i go leor bolg.
Arna mhealladh ag gabháil milis, tá sé gafa i reincarnation.
Tá an Maya seo tar éis neacha a mhaolú trí na trí cháilíocht.
Tá Maya tar éis ceangal leis féin a insileadh i ngach croí.
A chara, inis dom bealach éigin,
trínar féidir liom snámh trasna an aigéin fealltach seo de Maya.
Cith an Tiarna a thrócaire, agus treoraíonn sé sinn chun dul isteach sa Sangat Sat, an Comhthionól Fíor.
O Nanak, ní thagann Maya in aice fiú. ||7||
Salok:
Is cúis le Dia é féin gníomh maith agus olc a dhéanamh.
An Beast indulges i egotism, selfishness agus conceit; A Nanac, gan an Tiarna, cad is féidir le duine ar bith a dhéanamh? ||1||
Pauree:
Is é an tAon Tiarna é féin is cúis leis na gníomhartha go léir.
Dáileann sé féin peacaí agus gníomhartha uasal.
San aois seo, tá daoine ceangailte mar a cheanglaíonn an Tiarna leo.
Faigheann siad an méid a thugann an Tiarna Féin.
Níl a fhios ag aon duine a theorainneacha.
Cibé rud a dhéanann Sé, tagann sé chun críche.
Ón Aon, d'eascair fairsinge iomlán na Cruinne.
A Nanak, is é Féin ár nGrásta Slánaithe. ||8||
Salok:
Fanann fear sáite i mná agus i bpléisiúr spraíúil; tá suaitheadh a phaisean cosúil le dath an bhróic, a théann i léig go ró-luath.
A Nanac, iarr Tearmann Dé, agus bainfear d'fhéiniúlacht agus d'fhéiniúlacht uait. ||1||