Kamor koli pogledam, vidim Njega prežemajočega. ||3||
meni je dvom, zunaj pa je Maja; zadene me v oči kot puščica.
Moli Nanak, suženj Gospodovih sužnjev: tak smrtnik strašno trpi. ||4||2||
Raamkalee, First Mehl:
Kje so tista vrata, kjer Ti živiš, o Gospod? Kako se imenuje ta vrata? Med vsemi vrati, kdo lahko najde ta vrata?
Zavoljo teh vrat blodim žalosten, od sveta odtrgan; ko bi le kdo prišel in mi povedal za ta vrata. ||1||
Kako naj prečkam svetovni ocean?
Dokler živim, ne morem biti mrtev. ||1||Premor||
Bolečina je vrata in jeza je stražar; upanje in tesnoba sta dve zapirali.
Maja je voda v jarku; sredi tega jarka si je zgradil svoj dom. Prvotni Gospod sedi na sedežu resnice. ||2||
Imaš toliko Imen, Gospod, da ne poznam njihove meje. Tebi ni enakega.
Ne govorite na glas - ostanite v mislih. Gospod sam ve in sam ukrepa. ||3||
Dokler obstaja upanje, obstaja tesnoba; kako lahko torej kdo govori o Enem Gospodu?
Sredi upanja ostanite nedotaknjeni z upanjem; potem boš, o Nanak, srečal Enega Gospoda. ||4||
Na ta način boste prečkali svetovni ocean.
To je način, da ostaneš mrtev, medtem ko si živ. ||1||Drugi premor||3||
Raamkalee, First Mehl:
Zavedanje Šabada in Naukov je moj rog; ljudje slišijo zvok njegovih vibracij.
Čast je moja beraška skleda in Naam, Gospodovo ime, je miloščina, ki jo prejemam. ||1||
O Baba, Gorakh je Gospodar vesolja; Vedno je buden in se zaveda.
On sam je Gorakh, ki vzdržuje zemljo; Ustvaril ga je v trenutku. ||1||Premor||
Ko je povezal vodo in zrak, je v telo vlil dih življenja in naredil svetilki sonca in lune.
Da bi umrli in živeli, nam je dal zemljo, vendar smo pozabili na te blagoslove. ||2||
Toliko je Siddh, iskalcev, jogijev, tavajočih romarjev, duhovnih učiteljev in dobrih ljudi.
Če jih srečam, zapojem Gospodovo hvalnico, nato pa mu moj um služi. ||3||
Papir in sol, zaščitena z gheejem, ostaneta nedotaknjena z vodo, tako kot lotos v vodi ostane nedotaknjen.
Tisti, ki se srečajo s takšnimi bhaktami, o služabnik Nanak – kaj jim lahko stori smrt? ||4||4||
Raamkalee, First Mehl:
Poslušaj, Machhindra, kaj pravi Nanak.
Kdor ukroti pet strasti, ne omahuje.
Kdor prakticira jogo na tak način,
reši sebe in reši vse svoje rodove. ||1||
Samo tisti je puščavnik, ki doseže takšno razumevanje.
Dan in noč ostaja zatopljen v najgloblji Samaadhi. ||1||Premor||
Prosi za ljubečo predanost Gospodu in živi v strahu božjem.
Zadovoljen je z neprecenljivim darilom zadovoljstva.
Ko postane utelešenje meditacije, doseže pravo jogijsko držo.
Svojo zavest osredotoči v globokem transu Pravega imena. ||2||
Nanak poje Ambrosial Bani.
Poslušaj, o Machhindra: to je znamenje pravega puščavnika.
Tisti, ki sredi upanja ostane nedotaknjen z upanjem,
bo resnično našel Gospoda Stvarnika. ||3||
Prosim Nanak, delim skrivnostne Božje skrivnosti.
Guru in njegov učenec sta združena!
Kdor jé to hrano, to zdravilo Naukov,