Pijejo Gospodov ambrozijev nektar in postanejo večno stabilni. Vedo, da je voda korupcije neokusna in brez okusa.
Ko je moj Bog, Gospodar vesolja postal usmiljen, sem na Saadh Sangat začel gledati kot na zaklad.
Vsi užitki in najvišja ekstaza, o moj ljubljeni, pridejo k tistim, ki všijejo Gospodov dragulj v svoje misli.
Niti za hip ne pozabijo na Podporo diha življenja. Živijo tako, da neprestano meditirajo o Njem, o Nanak. ||3||
Dakhanaa:
O Gospod, srečaš in se združiš s tistimi, ki si jih naredil za svoje.
Ti sam si navdušen, o Nanak, ko slišiš svoje lastne hvale. ||1||
Pesem:
Z dajanjem opojne droge ljubezni sem zmagal nad Gospodarjem vesolja; Očarala sem njegov um.
Po milosti svetnikov me drži ljubeči objem Nedoumljivega Gospoda in očarana sem.
V Gospodovem ljubečem objemu sem videti čudovita in vse moje bolečine so bile razblinjene. Z ljubečim čaščenjem svojih bhakt je Gospod prišel pod njihovo oblast.
Vsi užitki so se nastanili v umu; Gospod vesolja je zadovoljen in pomirjen. Rojstvo in smrt sta popolnoma odpravljena.
O moji tovariši, zapojte Pesmi radosti. Moje želje so se izpolnile in Maya me ne bo nikoli več ujela ali pretresla.
Drži me za roko, o Nanak, moj ljubljeni Bog ne bo dovolil, da me pogoltne svetovni ocean. ||4||
Dakhanaa:
Mojstrovo ime je neprecenljivo; nihče ne pozna njegove vrednosti.
Tisti, ki imajo dobro usodo zapisano na svojih čelih, o Nanak, uživajo v Gospodovi ljubezni. ||1||
Pesem:
Tisti, ki pojejo, so posvečeni. Blagor vsem, ki poslušajo, in tisti, ki pišejo, rešujejo svoje prednike.
Tisti, ki se pridružijo Saadh Sangatu, so prežeti z Gospodovo ljubeznijo; razmišljajo in meditirajo o Bogu.
Ob kontemplaciji Boga se njihova življenja preoblikujejo in odrešijo; Bog jim je izlil svoje popolno usmiljenje.
Gospod jih je prijel za roko in jih blagoslovil s svojimi hvalnicami. Ni jim več treba tavati v reinkarnaciji in nikoli jim ni treba umreti.
Preko prijaznega in sočutnega pravega guruja sem srečal Gospoda; Premagal sem spolno željo, jezo in pohlep.
Našega Neopisljivega Gospoda in Mojstra ni mogoče opisati. Nanak je predan, za vedno žrtev Njemu. ||5||1||3||
Siree Raag, Četrti Mehl, Vanajaaraa ~ Trgovec:
En univerzalni Bog Stvarnik. Resnica je ime. Z Gurujevo milostjo:
Gospodovo ime, Har, Har, je odlično in vzvišeno. Vse je ustvaril.
Gospod ceni vsa bitja. On prežema vsako srce.
Večno premišljuj o tem Gospodu. Brez Njega drugega sploh ni.
Tisti, ki svojo zavest osredotočijo na čustveno navezanost na Mayo, morajo oditi; odhajajo kričeči v obupu.
Služabnik Nanak meditira o Naamu, imenu Gospoda, njegovem edinem spremljevalcu na koncu. ||1||
Nimam drugega kot tebe, o Gospod.
V Gurujevem svetišču je Gospod najden, o moj prijatelj trgovec; po veliki sreči je bil pridobljen. ||1||Premor||