Jaz sem žrtev za tiste, ki slišijo in pojejo Pravo Ime.
Samo tisti, ki dobi sobo v dvorcu Gospodove navzočnosti, velja za resnično vinjenega. ||2||
Okopajte se v vodi Dobrote in namažite telo z dišečim oljem Resnice,
in tvoj obraz bo sijal. To je dar 100.000 daril.
Povejte svoje težave Tistemu, ki je Vir vse tolažbe. ||3||
Kako lahko pozabiš na Tistega, ki je ustvaril tvojo dušo, in na praano, dih življenja?
Brez njega je vse, kar nosimo in jemo, nečisto.
Vse drugo je laž. Vse, kar je všeč Vaši Volji, je sprejemljivo. ||4||5||
Siree Raag, First Mehl:
Zažgite čustveno navezanost in jo zmeljite v črnilo. Spremenite svojo inteligenco v najčistejši papir.
Naj bo Gospodova ljubezen vaše pero in naj vaša zavest postane pisar. Nato poiščite Gurujeva navodila in zabeležite te razprave.
Zapiši Hvalnice Naama, Gospodovega imena; znova in znova pisati, da On nima konca ali omejitev. ||1||
O Baba, napiši tak račun,
da bo, ko bo zahtevano, prineslo znamenje resnice. ||1||Premor||
Tja, kjer je podarjena veličina, večni mir in večna radost,
obrazi tistih, katerih um je uglašen s pravim imenom, so maziljeni z znamenjem milosti.
Če nekdo prejme Božjo milost, potem prejme takšne časti in ne zgolj z besedami. ||2||
Nekateri pridejo, nekateri pa vstanejo in odidejo. Dajejo si vzvišena imena.
Nekateri so rojeni berači, nekateri pa imajo ogromna dvorišča.
Ob odhodu v onstran svet bo vsak spoznal, da je brez Imena vse neuporabno. ||3||
Strah me je strah pred teboj, Bog. Zaskrbljeno in zmedeno, moje telo bledi.
Tisti, ki so znani kot sultani in cesarji, bodo na koncu spremenjeni v prah.
O Nanak, vstajanje in odhajanje, vse lažne navezanosti so odrezane. ||4||6||
Siree Raag, First Mehl:
Verjamem, da so vsi okusi sladki. Sluh, okusi slane okuse;
petje z usti, okusite pikantne okuse. Vse te začimbe so bile narejene iz zvočnega toka Naad.
Šestintrideset okusov ambrozijskega nektarja je v ljubezni Edinega Gospoda; okusi jih samo tisti, ki je blagoslovljen z Njegovim Pogledom Milosti. ||1||
O Baba, užitki druge hrane so lažni.
Če jih uživamo, se telo uniči, v um pa vstopita hudobija in pokvarjenost. ||1||Premor||
Moj um je prežet z Gospodovo ljubeznijo; obarvana je temno škrlatno. Resnica in dobrodelnost sta moja bela obleka.
Brisanje črnine greha je moje nošenje modrih oblačil in meditacija na Gospodova lotosova stopala je moja častna obleka.
Zadovoljstvo je moj cummerbund, Tvoje ime je moje bogastvo in mladost. ||2||
O Baba, užitki drugih oblačil so lažni.
Če jih nosite, se telo uniči, v um pa vstopita hudobija in pokvarjenost. ||1||Premor||
Razumevanje Tvoje poti, Gospod, so zame konji, sedla in vreče zlata.
Iskanje kreposti je moj lok in puščica, moj tulec, meč in nožnica.
Odlikovati se s častjo je moj boben in prapor. Vaša milost je moj socialni status. ||3||
O Baba, užitki drugih voženj so lažni.
S takimi vožnjami se telo uniči, v um pa prideta hudobija in pokvarjenost. ||1||Premor||
Naam, Gospodovo ime, je zadovoljstvo hiš in dvorcev. Tvoj pogled milosti je moja družina, Gospod.