Sri Guru Granth Sahib

Paj - 16


ਸੁਣਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਜੇਤੜੇ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥
suneh vakhaaneh jetarre hau tin balihaarai jaau |

Mwen se yon sakrifis pou moun ki tande ak chante Vrè Non an.

ਤਾ ਮਨੁ ਖੀਵਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਮਹਲੀ ਪਾਏ ਥਾਉ ॥੨॥
taa man kheevaa jaaneeai jaa mahalee paae thaau |2|

Se sèlman yon moun ki jwenn yon chanm nan Mansion Prezans Senyè a konsidere kòm vrèman entoksike. ||2||

ਨਾਉ ਨੀਰੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਸਤੁ ਪਰਮਲੁ ਤਨਿ ਵਾਸੁ ॥
naau neer changiaaeea sat paramal tan vaas |

Benyen nan dlo Bonte epi aplike lwil parfumé Verite a nan kò ou,

ਤਾ ਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਉਜਲਾ ਲਖ ਦਾਤੀ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥
taa mukh hovai ujalaa lakh daatee ik daat |

epi figi ou pral klere. Sa a se kado 100,000 kado.

ਦੂਖ ਤਿਸੈ ਪਹਿ ਆਖੀਅਹਿ ਸੂਖ ਜਿਸੈ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
dookh tisai peh aakheeeh sookh jisai hee paas |3|

Rakonte pwoblèm ou yo bay Sila a ki se Sous tout konsolasyon an. ||3||

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ॥
so kiau manahu visaareeai jaa ke jeea paraan |

Ki jan ou ka bliye Sila a ki te kreye nanm ou a, ak praanaa a, souf lavi a?

ਤਿਸੁ ਵਿਣੁ ਸਭੁ ਅਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੈ ਜੇਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ ॥
tis vin sabh apavitru hai jetaa painan khaan |

San li, tout sa nou mete ak manje se enpur.

ਹੋਰਿ ਗਲਾਂ ਸਭਿ ਕੂੜੀਆ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਪਰਵਾਣੁ ॥੪॥੫॥
hor galaan sabh koorreea tudh bhaavai paravaan |4|5|

Tout lòt bagay se fo. Kèlkeswa sa ki fè volonte w se akseptab. ||4||5||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲੁ ੧ ॥
sireeraag mahal 1 |

Siree Raag, Premye Mehl:

ਜਾਲਿ ਮੋਹੁ ਘਸਿ ਮਸੁ ਕਰਿ ਮਤਿ ਕਾਗਦੁ ਕਰਿ ਸਾਰੁ ॥
jaal mohu ghas mas kar mat kaagad kar saar |

Boule atachman emosyonèl, epi moulen li nan lank. Transfòme entèlijans ou nan pi bon kalite papye.

ਭਾਉ ਕਲਮ ਕਰਿ ਚਿਤੁ ਲੇਖਾਰੀ ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਲਿਖੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
bhaau kalam kar chit lekhaaree gur puchh likh beechaar |

Fè lanmou Senyè a plim ou, epi se pou konsyans ou se sekretè a. Lè sa a, chèche Enstriksyon Guru a, epi anrejistre deliberasyon sa yo.

ਲਿਖੁ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹ ਲਿਖੁ ਲਿਖੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੧॥
likh naam saalaah likh likh ant na paaraavaar |1|

Ekri Lwanj Naam, Non Senyè a; ekri fwa ankò ke li pa gen okenn fen oswa limit. ||1||

ਬਾਬਾ ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੁ ॥
baabaa ehu lekhaa likh jaan |

O Baba, ekri yon istwa konsa,

ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਹੋਇ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jithai lekhaa mangeeai tithai hoe sachaa neesaan |1| rahaau |

ke lè yo mande l, li pral pote Mak Verite a. ||1||Poz||

ਜਿਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ਸਦ ਖੁਸੀਆ ਸਦ ਚਾਉ ॥
jithai mileh vaddiaaeea sad khuseea sad chaau |

La, kote grandè, lapè etènèl ak lajwa etènèl yo akòde,

ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਟਿਕੇ ਨਿਕਲਹਿ ਜਿਨ ਮਨਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥
tin mukh ttike nikaleh jin man sachaa naau |

vizaj moun ki gen lespri yo adapte ak Vrè Non a yo wen ak Mak Gras la.

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਗਲੀ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੨॥
karam milai taa paaeeai naahee galee vaau duaau |2|

Si yon moun resevwa favè Bondye a, lè sa a onè sa yo resevwa, epi yo pa sèlman pa pawòl. ||2||

ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਹਿ ਉਠਿ ਰਖੀਅਹਿ ਨਾਵ ਸਲਾਰ ॥
eik aaveh ik jaeh utth rakheeeh naav salaar |

Gen kèk ki vini, gen lòt ki leve, ki ale. Yo bay tèt yo non wo.

ਇਕਿ ਉਪਾਏ ਮੰਗਤੇ ਇਕਨਾ ਵਡੇ ਦਰਵਾਰ ॥
eik upaae mangate ikanaa vadde daravaar |

Gen kèk ki fèt mandyan, e gen kèk ki gen gwo tribinal.

ਅਗੈ ਗਇਆ ਜਾਣੀਐ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਕਾਰ ॥੩॥
agai geaa jaaneeai vin naavai vekaar |3|

Ale nan mond lan apre a, tout moun pral reyalize ke san non an, li se tout initil. ||3||

ਭੈ ਤੇਰੈ ਡਰੁ ਅਗਲਾ ਖਪਿ ਖਪਿ ਛਿਜੈ ਦੇਹ ॥
bhai terai ddar agalaa khap khap chhijai deh |

Mwen pè anpil pou lakrentif pou ou, Bondye. Anmède ak pè, kò m ap gaspiye.

ਨਾਵ ਜਿਨਾ ਸੁਲਤਾਨ ਖਾਨ ਹੋਦੇ ਡਿਠੇ ਖੇਹ ॥
naav jinaa sulataan khaan hode dditthe kheh |

Moun sa yo ke yo rekonèt kòm sultan ak anperè yo pral redwi nan pousyè nan fen an.

ਨਾਨਕ ਉਠੀ ਚਲਿਆ ਸਭਿ ਕੂੜੇ ਤੁਟੇ ਨੇਹ ॥੪॥੬॥
naanak utthee chaliaa sabh koorre tutte neh |4|6|

O Nanak, leve ak pati, tout fo atachman yo koupe. ||4||6||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

Siree Raag, Premye Mehl:

ਸਭਿ ਰਸ ਮਿਠੇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਣਿਐ ਸਾਲੋਣੇ ॥
sabh ras mitthe maniaai suniaai saalone |

Kwè, tout gou yo dous. Tande, gou sale yo goute;

ਖਟ ਤੁਰਸੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲਣਾ ਮਾਰਣ ਨਾਦ ਕੀਏ ॥
khatt turasee mukh bolanaa maaran naad kee |

chante ak bouch yon moun, gou yo pikant yo gou. Tout epis santi bon sa yo te fè nan kouran son nan Naad la.

ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਾਉ ਏਕੁ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
chhateeh amrit bhaau ek jaa kau nadar karee |1|

Trant-sis gou nèktar ambrosial yo nan Lanmou Senyè a; Yo goute yo sèlman pa youn ki beni pa Koudèy Li nan Grace. ||1||

ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਖਾਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
baabaa hor khaanaa khusee khuaar |

O Baba, plezi lòt manje yo fo.

ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jit khaadhai tan peerreeai man meh chaleh vikaar |1| rahaau |

Manje yo, kò a depafini, ak mechanste ak koripsyon antre nan lespri a. ||1||Poz||

ਰਤਾ ਪੈਨਣੁ ਮਨੁ ਰਤਾ ਸੁਪੇਦੀ ਸਤੁ ਦਾਨੁ ॥
rataa painan man rataa supedee sat daan |

Lide mwen anprint ak Lanmou Senyè a; li se kolore yon gwo twou san fon wouj. Verite ak charite se rad blan mwen.

ਨੀਲੀ ਸਿਆਹੀ ਕਦਾ ਕਰਣੀ ਪਹਿਰਣੁ ਪੈਰ ਧਿਆਨੁ ॥
neelee siaahee kadaa karanee pahiran pair dhiaan |

Efase fè nwa peche a se mete rad ble mwen, epi meditasyon sou Pye Lotus Senyè a se rad onè mwen.

ਕਮਰਬੰਦੁ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥੨॥
kamaraband santokh kaa dhan joban teraa naam |2|

Kontantman se koummerbund mwen, Non ou se richès mwen ak jèn mwen. ||2||

ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਪੈਨਣੁ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
baabaa hor painan khusee khuaar |

O Baba, plezi lòt rad yo se fo.

ਜਿਤੁ ਪੈਧੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jit paidhai tan peerreeai man meh chaleh vikaar |1| rahaau |

Mete yo, kò a ap depafini, ak mechanste ak koripsyon antre nan lespri a. ||1||Poz||

ਘੋੜੇ ਪਾਖਰ ਸੁਇਨੇ ਸਾਖਤਿ ਬੂਝਣੁ ਤੇਰੀ ਵਾਟ ॥
ghorre paakhar sueine saakhat boojhan teree vaatt |

Konpreyansyon sou Chemen Ou, Seyè, se chwal, sel ak sak an lò pou mwen.

ਤਰਕਸ ਤੀਰ ਕਮਾਣ ਸਾਂਗ ਤੇਗਬੰਦ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ॥
tarakas teer kamaan saang tegaband gun dhaat |

Pouswit vèti mwen se banza mwen ak flèch mwen, carquois mwen, nepe ak fourey mwen.

ਵਾਜਾ ਨੇਜਾ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਕਰਮੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ॥੩॥
vaajaa nejaa pat siau paragatt karam teraa meree jaat |3|

Pou yo distenge ak onè se tanbou mwen ak banyè. Mizèrikòd ou se estati sosyal mwen. ||3||

ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਚੜਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
baabaa hor charranaa khusee khuaar |

O Baba, plezi yo nan lòt woulib yo se fo.

ਜਿਤੁ ਚੜਿਐ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jit charriaai tan peerreeai man meh chaleh vikaar |1| rahaau |

Pa woulib sa yo, kò a ap depafini, epi mechanste ak koripsyon antre nan lespri a. ||1||Poz||

ਘਰ ਮੰਦਰ ਖੁਸੀ ਨਾਮ ਕੀ ਨਦਰਿ ਤੇਰੀ ਪਰਵਾਰੁ ॥
ghar mandar khusee naam kee nadar teree paravaar |

Naam, Non Senyè a, se plezi nan kay ak kay. Koudèy ou nan Grace se fanmi mwen, Seyè.


Endèks (1 - 1430)
Jap Paj: 1 - 8
So Dar Paj: 8 - 10
So Purakh Paj: 10 - 12
Sohila Paj: 12 - 13
Siree Raag Paj: 14 - 93
Raag Maajh Paj: 94 - 150
Raag Gauree Paj: 151 - 346
Raag Aasaa Paj: 347 - 488
Raag Gujri Paj: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Paj: 527 - 536
Raag Bihaagraa Paj: 537 - 556
Raag Vadhans Paj: 557 - 594
Raag Sorath Paj: 595 - 659
Raag Dhanaasree Paj: 660 - 695
Raag Jaithsree Paj: 696 - 710
Raag Todee Paj: 711 - 718
Raag Bairaaree Paj: 719 - 720
Raag Tilang Paj: 721 - 727
Raag Soohee Paj: 728 - 794
Raag Bilaaval Paj: 795 - 858
Raag Gond Paj: 859 - 875
Raag Raamkalee Paj: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Paj: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Paj: 984 - 988
Raag Maaroo Paj: 989 - 1106
Raag Tukhaari Paj: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Paj: 1118 - 1124
Raag Bhairao Paj: 1125 - 1167
Raag Basant Paj: 1168 - 1196
Raag Saarang Paj: 1197 - 1253
Raag Malaar Paj: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Paj: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Paj: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Paj: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Paj: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Paj: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Paj: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Paj: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Paj: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Paj: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Paj: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Paj: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Paj: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Paj: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Paj: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Paj: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Paj: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Paj: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Paj: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Paj: 1429 - 1429
Raagmala Paj: 1430 - 1430