Sri Guru Granth Sahib

Paj - 1248


ਪਾਪ ਬਿਕਾਰ ਮਨੂਰ ਸਭਿ ਲਦੇ ਬਹੁ ਭਾਰੀ ॥
paap bikaar manoor sabh lade bahu bhaaree |

Peche yo ak koripsyon yo tankou salop wouye; yo pote yon chay lou konsa.

ਮਾਰਗੁ ਬਿਖਮੁ ਡਰਾਵਣਾ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਤਾਰੀ ॥
maarag bikham ddaraavanaa kiau tareeai taaree |

Chemen an trèt ak tèt chaje; ki jan yo ka travèse lòt bò a?

ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੀ ॥੨੭॥
naanak gur raakhe se ubare har naam udhaaree |27|

O Nanak, moun Guru a pwoteje yo sove. Yo sove nan Non Senyè a. ||27||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Twazyèm Mehl:

ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥
vin satigur seve sukh nahee mar jameh vaaro vaar |

San yo pa sèvi Vrè Guru a, pèsonn pa jwenn lapè; mòtèl mouri epi yo reborn, ankò ak ankò.

ਮੋਹ ਠਗਉਲੀ ਪਾਈਅਨੁ ਬਹੁ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਵਿਕਾਰ ॥
moh tthgaulee paaeean bahu doojai bhaae vikaar |

Yo te bay dwòg la nan atachman emosyonèl; nan renmen ak duality, yo totalman koripsyon.

ਇਕਿ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਉਬਰੇ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰ ॥
eik guraparasaadee ubare tis jan kau kareh sabh namasakaar |

Gen kèk ki sove, pa Grace Guru a. Tout moun ak imilite bese tèt devan èt enb sa yo.

ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਅੰਤਰਿ ਜਿਤੁ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥੧॥
naanak anadin naam dhiaae too antar jit paaveh mokh duaar |1|

O Nanak, medite sou Naam nan, byen fon nan tèt ou, lajounen kou lannwit. Ou pral jwenn Pòt delivrans lan. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Twazyèm Mehl:

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸਚੁ ਮਰਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
maaeaa mohi visaariaa sach maranaa har naam |

Emosyonèlman atache ak Maya, mòtèl la bliye laverite, lanmò ak Non Senyè a.

ਧੰਧਾ ਕਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਗਇਆ ਅੰਦਰਿ ਦੁਖੁ ਸਹਾਮੁ ॥
dhandhaa karatiaa janam geaa andar dukh sahaam |

Angaje nan zafè monn nan, lavi l 'gasi lwen; fon nan tèt li, li soufri nan doulè.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨੑ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਕਰਾਮੁ ॥੨॥
naanak satigur sev sukh paaeaa jina poorab likhiaa karaam |2|

O Nanak, moun ki gen karma desten pre-òdone sa yo, sèvi Vrè Guru a epi jwenn lapè. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਲੇਖਾ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਫਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥
lekhaa parreeai har naam fir lekh na hoee |

Li istwa Non Senyè a, epi yo p ap janm rann ou kont ankò.

ਪੁਛਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸਦ ਢੋਈ ॥
puchh na sakai koe har dar sad dtoee |

Pèsonn p'ap poze w kesyon, epi w ap toujou an sekirite nan Lakou Senyè a.

ਜਮਕਾਲੁ ਮਿਲੈ ਦੇ ਭੇਟ ਸੇਵਕੁ ਨਿਤ ਹੋਈ ॥
jamakaal milai de bhett sevak nit hoee |

Mesaje Lanmò a pral rankontre ou, epi li pral sèvitè konstan ou.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਪਤਿ ਪਰਗਟੁ ਲੋਈ ॥
poore gur te mahal paaeaa pat paragatt loee |

Atravè Guru pafè a, ou pral jwenn chato Prezans Seyè a. Ou pral pi popilè nan tout mond lan.

ਨਾਨਕ ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਦਰਿ ਵਜਦੇ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥੨੮॥
naanak anahad dhunee dar vajade miliaa har soee |28|

Nanak, melodi selès ki pa frape a vibre nan pòt ou; Vini ansanm ak Senyè a. ||28||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Twazyèm Mehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਕਹਿਆ ਜੇ ਕਰੇ ਸੁਖੀ ਹੂ ਸੁਖੁ ਸਾਰੁ ॥
gur kaa kahiaa je kare sukhee hoo sukh saar |

Nenpòt moun ki swiv ansèyman Guru a, atenn lapè ki pi sublime nan tout lapè.

ਗੁਰ ਕੀ ਕਰਣੀ ਭਉ ਕਟੀਐ ਨਾਨਕ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ ॥੧॥
gur kee karanee bhau katteeai naanak paaveh paar |1|

Aji an akò ak Guru a, pè li koupe; O Nanak, yo pote l atravè. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Twazyèm Mehl:

ਸਚੁ ਪੁਰਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਨਾਮੁ ਨ ਮੈਲਾ ਹੋਇ ॥
sach puraanaa naa theeai naam na mailaa hoe |

Vrè Senyè a pa vin granmoun; Naam li pa janm sal.

ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੇ ਚਲੈ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣੁ ਹੋਇ ॥
gur kai bhaanai je chalai bahurr na aavan hoe |

Nenpòt moun ki mache an amoni ak volonte Guru a, pa dwe rene ankò.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਸਾਰਿਐ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਦੋਇ ॥੨॥
naanak naam visaariaai aavan jaanaa doe |2|

O Nanak, moun ki bliye Naam la, vini e ale nan reyenkanasyon. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਸੁਭਾਇ ॥
mangat jan jaachai daan har dehu subhaae |

Mwen se yon mandyan; Mwen mande Ou benediksyon sa a: O Senyè, tanpri anbeli m avèk Lanmou Ou.

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ਹੈ ਦਰਸਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇ ॥
har darasan kee piaas hai darasan tripataae |

Mwen tèlman swaf vizyon beni Darshan Senyè a; Darshan li pote m satisfaksyon.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਊ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਾਂ ਮਾਇ ॥
khin pal gharree na jeevaoo bin dekhe maraan maae |

Mwen pa ka viv pou yon ti moman, pou menm yon moman, san yo pa wè li, O manman m.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਥਾਇ ॥
satigur naal dikhaaliaa rav rahiaa sabh thaae |

Guru a te montre m ke Senyè a toujou avèk mwen; Li anvayi tout kote.

ਸੁਤਿਆ ਆਪਿ ਉਠਾਲਿ ਦੇਇ ਨਾਨਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨੯॥
sutiaa aap utthaal dee naanak liv laae |29|

Li menm li reveye moun k ap dòmi yo, O Nanak, epi li adapte yo avèk li avèk lanmou. ||29||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Twazyèm Mehl:

ਮਨਮੁਖ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣਨੑੀ ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
manamukh bol na jaananaee onaa andar kaam krodh ahankaar |

Manmukhs yo pa menm konn pale. Yo plen ak dezi seksyèl, kòlè ak egotism.

ਥਾਉ ਕੁਥਾਉ ਨ ਜਾਣਨੀ ਸਦਾ ਚਿਤਵਹਿ ਬਿਕਾਰ ॥
thaau kuthaau na jaananee sadaa chitaveh bikaar |

Yo pa konnen diferans ki genyen ant byen ak move; yo toujou ap panse ak koripsyon.

ਦਰਗਹ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਓਥੈ ਹੋਹਿ ਕੂੜਿਆਰ ॥
daragah lekhaa mangeeai othai hohi koorriaar |

Nan Lakou Senyè a, yo rele yo rann kont, epi yo jije yo kòm fo.

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈਅਨੁ ਆਪਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
aape srisatt upaaeean aap kare beechaar |

Li menm li kreye Linivè. Li menm li kontanple li.

ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਸਭੁ ਵਰਤੈ ਆਪਿ ਸਚਿਆਰੁ ॥੧॥
naanak kis no aakheeai sabh varatai aap sachiaar |1|

O Nanak, ki moun pou nou di? Vrè Senyè a ap anvayi tout moun. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Twazyèm Mehl:

ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਿਨੑੀ ਅਰਾਧਿਆ ਜਿਨੑ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
har guramukh tinaee araadhiaa jina karam paraapat hoe |

Gurmukhs yo adore ak adore Seyè a; yo resevwa bon karma nan aksyon yo.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨੑ ਕਉ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥੨॥
naanak hau balihaaree tina kau jina har man vasiaa soe |2|

O Nanak, mwen se yon sakrifis pou moun ki gen lespri ranpli ak Senyè a. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਆਸ ਕਰੇ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਬਹੁ ਜੀਵਣੁ ਜਾਣਿਆ ॥
aas kare sabh lok bahu jeevan jaaniaa |

Tout moun cheri espwa, ke yo pral viv lontan.

ਨਿਤ ਜੀਵਣ ਕਉ ਚਿਤੁ ਗੜੑ ਮੰਡਪ ਸਵਾਰਿਆ ॥
nit jeevan kau chit garra manddap savaariaa |

Yo vle viv pou tout tan; yo dekore ak anbeli fò yo ak vila yo.

ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਪਾਵ ਮਾਇਆ ਹਿਰਿ ਆਣਿਆ ॥
valavanch kar upaav maaeaa hir aaniaa |

Pa plizyè fwod ak desepsyon, yo vòlè richès lòt moun.

ਜਮਕਾਲੁ ਨਿਹਾਲੇ ਸਾਸ ਆਵ ਘਟੈ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥
jamakaal nihaale saas aav ghattai betaaliaa |

Men, Mesaje Lanmò a kenbe je l sou souf yo, e lavi luten sa yo ap diminye chak jou.


Endèks (1 - 1430)
Jap Paj: 1 - 8
So Dar Paj: 8 - 10
So Purakh Paj: 10 - 12
Sohila Paj: 12 - 13
Siree Raag Paj: 14 - 93
Raag Maajh Paj: 94 - 150
Raag Gauree Paj: 151 - 346
Raag Aasaa Paj: 347 - 488
Raag Gujri Paj: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Paj: 527 - 536
Raag Bihaagraa Paj: 537 - 556
Raag Vadhans Paj: 557 - 594
Raag Sorath Paj: 595 - 659
Raag Dhanaasree Paj: 660 - 695
Raag Jaithsree Paj: 696 - 710
Raag Todee Paj: 711 - 718
Raag Bairaaree Paj: 719 - 720
Raag Tilang Paj: 721 - 727
Raag Soohee Paj: 728 - 794
Raag Bilaaval Paj: 795 - 858
Raag Gond Paj: 859 - 875
Raag Raamkalee Paj: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Paj: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Paj: 984 - 988
Raag Maaroo Paj: 989 - 1106
Raag Tukhaari Paj: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Paj: 1118 - 1124
Raag Bhairao Paj: 1125 - 1167
Raag Basant Paj: 1168 - 1196
Raag Saarang Paj: 1197 - 1253
Raag Malaar Paj: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Paj: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Paj: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Paj: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Paj: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Paj: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Paj: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Paj: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Paj: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Paj: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Paj: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Paj: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Paj: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Paj: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Paj: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Paj: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Paj: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Paj: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Paj: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Paj: 1429 - 1429
Raagmala Paj: 1430 - 1430