Jejich hřích a zkaženost jsou jako rezavá struska; nesou tak těžký náklad.
Cesta je zrádná a děsivá; jak mohou přejít na druhou stranu?
Ó Nanaku, ti, které Guru chrání, jsou zachráněni. Jsou spaseni ve jménu Páně. ||27||
Salok, třetí Mehl:
Bez služby Pravému Guruovi nikdo nenajde mír; smrtelníci umírají a znovu se rodí, znovu a znovu.
Dostali drogu citové vazby; v lásce k dualitě jsou totálně zkažení.
Někteří jsou zachráněni Guru's Grace. Před takovými pokornými bytostmi se každý pokorně sklání.
Ó Nanaku, medituj o Naam, hluboko v sobě, dnem i nocí. Najdete Dveře spásy. ||1||
Třetí Mehl:
Emočně připoutaný k Maye, smrtelník zapomíná na pravdu, smrt a Jméno Páně.
Zaměstnán světskými záležitostmi, jeho život chátrá; hluboko v sobě trpí bolestí.
Ó Nanaku, ti, kteří mají karmu takového předem určeného osudu, slouží Pravému Guruovi a nacházejí mír. ||2||
Pauree:
Přečtěte si zprávu o jménu Páně a už nikdy nebudete voláni k odpovědnosti.
Nikdo se tě nebude ptát a na dvoře Páně budeš vždy v bezpečí.
Posel smrti se s vámi setká a bude vaším stálým služebníkem.
Prostřednictvím dokonalého gurua najdete sídlo Pánovy přítomnosti. Budete slavný po celém světě.
Ó Nanaku, nezasažená nebeská melodie vibruje u tvých dveří; pojď a splyneš s Pánem. ||28||
Salok, třetí Mehl:
Kdokoli následuje učení Gurua, dosáhne nejvznešenějšího míru ze všech mír.
Jednáním v souladu s Guruem je jeho strach odstraněn; Ó Nanaku, je přenesen. ||1||
Třetí Mehl:
Pravý Pán nestárne; Jeho Naam není nikdy špinavá.
Kdokoli chodí v souladu s Vůlí Gurua, nebude znovuzrozen.
Ó Nanaku, ti, kteří zapomínají na Naam, přicházejí a odcházejí v reinkarnaci. ||2||
Pauree:
jsem žebrák; Prosím Tě o toto požehnání: Ó Pane, prosím, ozdob mě svou Láskou.
Mám takovou žízeň po Požehnaném vidění Pánova Daršanu; Jeho Darshan mi přináší uspokojení.
Nemohu žít ani na okamžik, ani na okamžik, aniž bych Ho viděl, ó má matko.
Guru mi ukázal, že Pán je vždy se mnou; Prostupuje a prostupuje všechna místa.
On sám probudí spáče, ó Nanaku, a láskyplně je na sebe naladí. ||29||
Salok, třetí Mehl:
Svévolní manmukhové ani nevědí, jak mluvit. Jsou plné sexuální touhy, hněvu a egoismu.
Neznají rozdíl mezi dobrým a špatným; neustále myslí na korupci.
V Pánově dvoře jsou voláni k odpovědnosti a jsou souzeni jako falešní.
On sám tvoří Vesmír. On sám o tom uvažuje.
Ó Nanaku, komu bychom to měli říct? Pravý Pán prostupuje a prostupuje vším. ||1||
Třetí Mehl:
Gurmukhové uctívají a uctívají Pána; dostávají dobrou karmu svých činů.
Ó Nanaku, jsem obětí těm, jejichž mysli jsou naplněny Pánem. ||2||
Pauree:
Všichni lidé si váží naděje, že budou žít dlouhý život.
Přejí si žít věčně; zdobí a zkrášlují své pevnosti a sídla.
Různými podvody a podvody okrádají majetek druhých.
Ale Posel Smrti stále hledí na jejich dech a život těch skřetů se den ode dne snižuje.