Uděluje svou milost a učinil mě svým vlastním. Touha po požehnaném vidění Jeho Darshanu se ve mně vzbouří.
Připojuji se ke Společnosti svatých a zpívám slavné chvály Pánu; Vzdal jsem se dalších nadějí. ||1||
Svatý mě vytáhl z naprosto pusté divočiny a ukázal mi cestu.
Při pohledu na Jeho Daršan jsou odstraněny všechny hříchy; Nanak je požehnán klenotem Pána. ||2||100||123||
Saarang, pátý Mehl:
Ó matko, jsem zapleten s Láskou Páně;
Jsem z toho omámený. Moje mysl má takovou touhu a žízeň po Požehnané vizi, Daršanu mého Překrásného Pána. Tohle nikdo nezlomí. ||1||Pauza||
Pán je můj dech života, čest, manžel, rodič, dítě, příbuzný, bohatství - všechno.
Prokleté je toto tělo kostí, tato hromada červů a hnoje, pokud zná někoho jiného než Pána. ||1||
Ničitel bolestí chudých se ke mně stal milosrdným, silou karmy mých minulých činů.
Nanak hledá Boží svatyni, poklad, oceán milosrdenství; moje podřízenost ostatním je minulostí. ||2||101||124||
Saarang, pátý Mehl:
Pánova melodie je vznešená a vznešená.
Lotosové nohy mého Pána a Mistra jsou nesrovnatelně krásné. Meditováním na ně se člověk stává Svatým. ||1||Pauza||
Pouhým pomyšlením na Daršan, Požehnané vidění Pána světa, jsou špinavé hříchy smyty.
Pán kácí a odpleveluje zkaženost koloběhu zrození a smrti. ||1||
Jak vzácné je, že člověk, který má takový předem určený osud, najde Pána.
Zpívání slavných chvály Stvořitele, Pána vesmíru – ó Nanaku, to je pravda. ||2||102||125||
Saarang, pátý Mehl:
Intelekt toho, kdo přebývá ve jménu Páně, je vynikající.
Ten, kdo zapomene na Pána a zaplete se s někým jiným – všechny jeho okázalé nároky jsou falešné. ||1||Pauza||
Meditujte, vibrujte na našeho Pána a Mistra ve Společnosti Svatých a vaše hříchy budou vymýceny.
Když Pánovy lotosové nohy zůstávají v srdci, smrtelník už nikdy není chycen v koloběhu smrti a zrození. ||1||
Zasypává nás svou laskavostí a soucitem; Zachraňuje a chrání ty, kteří přijímají Podporu Naam, Jména Jediného Pána.
Ve dne i v noci na Něho rozjímáš, ó Nanaku, tvá tvář bude zářit na nádvoří Páně. ||2||103||126||
Saarang, pátý Mehl:
Ctěný — budeš ctěn na dvoře Páně.
Připojte se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, a zpívejte Slavné chvály Pánu; vaše egoistická pýcha bude zcela rozptýlena. ||1||Pauza||
Projeví svou laskavost a soucit a učiní vás svým vlastním. Jako Gurmukh bude vaše duchovní moudrost dokonalá.
Veškerý mír a všechny druhy extáze se získávají meditací o Daršanu, Požehnané vizi mého Pána a Mistra. ||1||
Ta, která přebývá blízko svého Pána, je vždy čistá, šťastná nevěsta duše; je slavná v deseti směrech.
Je prodchnuta Láskou svého Milujícího Milovaného Pána; Nanak je pro ni oběť. ||2||104||127||
Saarang, pátý Mehl:
Ó Pane, přijímám oporu Tvých lotosových nohou.
Jsi můj nejlepší přítel a společník; jsem s tebou. Jsi náš ochránce, ó Pane vesmíru. ||1||Pauza||
Jsi můj a já jsem tvůj; zde a dále, jsi má spásná milost.
Jsi Endes a Nekonečný, ó můj Pane a Mistře; od Guru's Grace, někteří pochopili. ||1||
Aniž by bylo řečeno, aniž by ti bylo řečeno, Ty víš všechno, ó hledači srdcí.
Ten, koho Bůh spojuje sám se sebou, ó Nanaku, tato pokorná bytost je uctívána na dvoře Páně. ||2||105||128||