Ó Nanaku, ve Společnosti Svatých se náš život stává plodným. ||5||
Ve Společnosti Svatých není žádné utrpení.
Požehnaná vize jejich Darshanu přináší vznešený, šťastný mír.
Ve Company of the Holy se skvrny odstraňují.
Ve Company of the Holy je peklo daleko.
Ve Společnosti Svaté je člověk šťastný tady i potom.
Ve Společnosti Svatých se oddělení znovu sjednocují s Pánem.
Dosahuje se plodů svých tužeb.
V Company of the Holy nikdo neodejde s prázdnou.
Nejvyšší Pán Bůh přebývá v srdcích Svatých.
Ó Nanaku, když nasloucháš sladkým slovům Svatého, člověk je spasen. ||6||
Ve Společnosti Svatých naslouchejte Jménu Páně.
Ve Společnosti svatých zpívejte slavné chvály Páně.
Ve Společnosti Svatého na Něho ze své mysli nezapomínejte.
Ve Společnosti Svaté budete jistě spaseni.
Ve Společnosti svatých se Bůh zdá být velmi sladký.
Ve Společnosti Svatých je vidět v každém srdci.
Ve Společnosti Svatých se stáváme poslušnými Pánu.
Ve Společnosti Svatých získáváme stav spasení.
Ve Company of the Holy jsou všechny nemoci vyléčeny.
Ó Nanaku, člověk se setkává se Svatým nejvyšším osudem. ||7||
Slávu Svatého lidu Védy neznají.
Mohou popsat jen to, co slyšeli.
Velikost Svatého lidu přesahuje tři kvality.
Velikost Svatého lidu je všeprostupující.
Sláva Svatého lidu nemá hranice.
Sláva Svatého lidu je nekonečná a věčná.
Sláva Svatého lidu je nejvyšší z výsostí.
Sláva Svatého lidu je největší z velkých.
Sláva Svatého lidu je pouze jejich;
Ó Nanaku, mezi svatým lidem a Bohem není žádný rozdíl. ||8||7||
Salok:
Ten Pravý má na mysli a Pravý má na rtech.
Vidí jen Toho.
Ó Nanaku, toto jsou vlastnosti bytosti vědomé si Boha. ||1||
Ashtapadee:
Bytost vědomá si Boha je vždy nepřipoutaná,
protože lotos ve vodě zůstává oddělený.
Bytost vědomá si Boha je vždy neposkvrněná,
jako slunce, které všem dává pohodlí a teplo.
Bytost vědomá si Boha pohlíží na všechny stejně,
jako vítr, který vane stejně na krále i na ubohého žebráka.
Bytost vědomá si Boha má stálou trpělivost,
jako země, kterou jeden rozryl a druhý pomazal sandálovou pastou.
Toto je kvalita bytosti vědomé si Boha:
Ó Nanaku, jeho vrozená povaha je jako hřejivý oheň. ||1||
Bytost vědomá si Boha je nejčistší z čistých;
nečistoty neulpívají na vodě.
Mysl bytosti vědomé si Boha je osvícena,
jako nebe nad zemí.
Pro bytost vědomou si Boha jsou přítel a nepřítel stejní.
Bytost vědomá si Boha nemá žádnou egoistickou pýchu.
Bytost vědomá si Boha je nejvyšší z vysokých.
Ve své vlastní mysli je nejskromnější ze všech.
Pouze oni se stávají bytostmi vědomými si Boha,
Ó Nanaku, kterého Bůh sám tak činí. ||2||
Bytost vědomá si Boha je prachem všech.
Bytost vědomá si Boha zná povahu duše.
Bytost vědomá si Boha projevuje laskavost všem.
Žádné zlo nepochází z bytosti vědomé si Boha.
Bytost vědomá si Boha je vždy nestranná.