Přebývá v každém srdci, Velký Dárce, Život světa.
Zároveň je skrytý i zjevený. Pro Gurmukhy jsou pochybnosti a strach rozptýleny. ||15||
Gurmukh zná Jediného, Drahého Pane.
Hluboko v jádru jeho vnitřního bytí je Naam, Jméno Páně; realizuje Slovo Šabadu.
On jediný to přijímá, komu to ty dáváš. Ó Nanaku, Naam je slavná velikost. ||16||4||
Maaroo, třetí Mehl:
Chválím pravého, hlubokého a nevyzpytatelného Pána.
Celý svět je v Jeho moci.
Navěky se těší ze všech srdcí, dnem i nocí; On sám přebývá v míru. ||1||
Pravý je Pán a Mistr a Pravé je Jeho jméno.
Milostí Gurua Ho ukládám do své mysli.
On sám přišel přebývat hluboko v jádru mého srdce; smyčka smrti byla přerušena. ||2||
Komu mám sloužit a koho chválit?
Sloužím Pravému Guruovi a chválím Slovo Shabad.
Prostřednictvím Pravého Shabadu je intelekt navždy povznesen a zušlechtěn a lotos hluboko uvnitř rozkvétá. ||3||
Tělo je křehké a podléhá zkáze jako papír.
Když na něj spadne kapka vody, rozpadne se a okamžitě se rozpustí.
Ale tělo Gurmukha, který rozumí, je jako zlato; Naam, jméno Páně, přebývá hluboko uvnitř. ||4||
Čistá je kuchyně, která je uzavřena duchovním vědomím.
Jméno Páně je mým pokrmem a Pravda je mou oporou.
Navždy spokojená, posvěcená a čistá je ta osoba, v jejímž srdci přebývá Pánovo jméno. ||5||
Jsem obětí těm, kdo jsou připoutáni k Pravdě.
Zpívají Slavné chvály Páně a ve dne v noci zůstávají vzhůru a při vědomí.
Opravdový pokoj je naplňuje navždy a jejich jazyky vychutnávají vznešenou podstatu Pána. ||6||
Pamatuji si Pánovo jméno a vůbec žádné jiné.
Sloužím jedinému Pánu a vůbec žádnému jinému.
Dokonalý Guru mi odhalil celou Pravdu; Přebývám ve Pravém jménu. ||7||
Putování, putování v reinkarnaci, znovu a znovu, přichází na svět.
Je oklamán a zmaten, když si ho Pán a Mistr pletou.
Setká se s Drahým Pánem, když jako Gurmukh pochopí; vzpomíná na Šabad, Slovo nesmrtelného, věčného Pána Boha. ||8||
Jsem hříšník, překypující sexuální touhou a hněvem.
Jakými ústy mám mluvit? Nemám žádnou ctnost a neprokázal jsem žádnou službu.
Jsem potápějící se kámen; prosím, Pane, spoj mě se sebou. Tvé jméno je věčné a nehynoucí. ||9||
Nikdo nic nedělá; nikdo není schopen nic dělat.
To samo se stane, což sám Pán dělá a způsobí, aby se to stalo.
Ti, kterým On sám odpouští, naleznou mír; navždy přebývají v Naam, jménu Páně. ||10||
Toto tělo je země a nekonečný Shabad je semeno.
Obchodujte a obchodujte pouze se skutečným jménem.
Pravé bohatství roste; nikdy není vyčerpán, když Naam přebývá hluboko uvnitř. ||11||
Ó Drahý Pane, prosím, požehnej mně, bezcennému hříšníkovi, ctností.
Odpusť mi a požehnej mi svým jménem.
Ten, kdo se stane Gurmukhem, je poctěn; přebývá pouze ve jménu jediného Pána. ||12||
Bohatství Pána je hluboko v nitru člověka, ale on si to neuvědomuje.
Díky milosti Gurua člověk pochopí.
Ten, kdo se stane Gurmukhem, je požehnán tímto bohatstvím; žije navždy v Naam. ||13||
Oheň a vítr ho přivádějí do bludů pochybností.