On prebiva u svakom pojedinom srcu, Veliki Darovatelj, Život svijeta.
U isto vrijeme, On je i skriven i otkriven. Za Gurmukha, sumnja i strah su raspršeni. ||15||
Gurmukh poznaje Jednog, Dragog Gospodina.
Duboko u jezgri njegova unutarnjeg bića nalazi se Naam, Ime Gospodnje; on ostvaruje Riječ Šabada.
Jedino ga prima onaj kome ga Ti daješ. O Nanak, Naam je veličanstvena veličina. ||16||4||
Maaroo, treći Mehl:
Slavim istinskog, dubokog i nedokučivog Gospodina.
Sav je svijet u Njegovoj moći.
On uživa u svim srcima zauvijek, dan i noć; On sam prebiva u miru. ||1||
Istina je Gospodin i Učitelj, i istina je Njegovo Ime.
Guruovom milošću, čuvam ga u svom umu.
On se osobno nastanio duboko u jezgri mog srca; omča smrti je pokidana. ||2||
Kome da služim, a koga da hvalim?
Služim Istinskog Gurua i hvalim Riječ Shabada.
Kroz Istinski Shabad, intelekt je uzvišen i oplemenjen zauvijek, a lotos duboko u sebi procvjeta. ||3||
Tijelo je krhko i kvarljivo, poput papira.
Kada kapljica vode padne na njega, on se trenutno mrvi i otapa.
Ali tijelo Gurmukha, koji razumije, je poput zlata; Naam, Ime Gospodnje, prebiva duboko u njemu. ||4||
Čista je ona kuhinja, koja je ograđena duhovnom sviješću.
Ime Gospodnje je moja hrana, i istina je moja potpora.
Zauvijek je zadovoljna, posvećena i čista osoba u čijem srcu prebiva Gospodinovo Ime. ||5||
Ja sam žrtva za one koji su privrženi Istini.
Pjevaju Slave Gospodnje i ostaju budni i svjesni noću i danju.
Istinski mir ispunjava ih zauvijek, a njihovi jezici kušaju uzvišenu bit Gospodnju. ||6||
Sjećam se Imena Gospodnjeg, i nijednog drugog.
Ja služim Jednom Gospodu, i nijednom drugom.
Savršeni Guru mi je otkrio cijelu Istinu; Ja prebivam u Pravom imenu. ||7||
Lutajući, lutajući u reinkarnaciji, opet i opet, on dolazi na svijet.
On je u zabludi i zbunjen, kada ga Gospodin i Učitelj zbune.
On se susreće s Dragim Gospodinom, kada, kao Gurmukh, razumije; on se sjeća Šabada, Riječi besmrtnog, vječnog Gospodina Boga. ||8||
Ja sam grešnik, preplavljen seksualnom željom i bijesom.
Kojim ustima da govorim? Nemam vrline i nisam služio.
Ja sam kamen koji tone; molim te, Gospodine, sjedini me sa sobom. Tvoje je Ime vječno i neprolazno. ||9||
Nitko ništa ne radi; nitko nije u stanju učiniti ništa.
Samo to se događa, što sam Gospodin čini i čini da se učini.
Oni kojima On sam oprosti, nalaze mir; vječno prebivaju u Naamu, Imenu Gospodnjem. ||10||
Ovo tijelo je zemlja, a beskonačni Shabad je sjeme.
Dogovarajte se i trgovajte samo s Istinskim imenom.
Istinsko bogatstvo se povećava; nikad se ne iscrpljuje, kada Naam prebiva duboko u sebi. ||11||
O dragi Gospodine, molim te, blagoslovi mene, bezvrijednog grešnika, krepošću.
Oprosti mi i blagoslovi me Tvojim Imenom.
Onaj tko postane Gurmukh, počašćen je; on prebiva samo u Ime Jedinog Gospodara. ||12||
Gospodnje bogatstvo je duboko u čovjekovoj nutrini, ali on to ne shvaća.
Guruovom milošću, čovjek dolazi do razumijevanja.
Onaj tko postane Gurmukh blagoslovljen je ovim bogatstvom; živi vječno u Naamu. ||13||
Vatra i vjetar vode ga u zablude sumnje.