Mnogi dolaze i odlaze; oni umiru, i ponovno umiru, i reinkarniraju se.
Bez razumijevanja, potpuno su beskorisni i lutaju u reinkarnaciji. ||5||
Oni se jedini pridružuju Saadh Sangatu, prema kojima Gospod postaje milostiv.
Pjevaju i meditiraju o Ambrozijalnom imenu Gospodina. ||6||
Nebrojeni milijuni, toliko da su beskrajni, traže ga.
Ali samo onaj tko razumije samoga sebe, vidi Boga blizu. ||7||
Nikad me ne zaboravi, o Veliki Darovatelju - molim te, blagoslovi me svojim Naamom.
Pjevati Tvoje veličanstvene hvalospjeve danju i noću - O Nanak, ovo je želja mojeg srca. ||8||2||5||16||
Raag Soohee, First Mehl, Kuchajee ~ The Ungraceful Bride:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Neljubazan sam i neodgojen, pun beskrajnih mana. Kako mogu otići uživati u svom mužu Gospodinu?
Svaka od Njegovih duša-zaručnica bolja je od ostalih - tko uopće zna moje ime?
One nevjeste koje uživaju u svom Mužu Gospodinu vrlo su blagoslovljene, odmarajući se u sjeni stabla manga.
Nemam njihove vrline - koga da krivim za ovo?
O kojoj Tvojoj vrlini, Gospodine, da govorim? Koje od Tvojih Imena trebam pjevati?
Ne mogu dosegnuti ni jednu od Tvojih vrlina. Ja sam Tebi zauvijek žrtva.
Zlato, srebro, biseri i rubini su ugodni.
Moj suprug Gospodin me blagoslovio ovim stvarima i ja sam svoje misli usmjerila na njih.
Palače od cigle i blata građene su i kamenjem ukrašene;
Bila sam prevarena ovim odlikovanjima, a ja ne sjedim blizu svog muža Gospodina.
Ždralovi vrište iznad glave na nebu, a čaplje su se odmorile.
Mlada je otišla u kuću svoga svekra; u svijetu poslije, kakvo će lice pokazati?
Nastavila je spavati dok je dan svitao; potpuno je zaboravila na svoje putovanje.
Odvojila se od svog muža Gospodina i sada pati u boli.
Krepost je u Tebi, Gospodine; Ja sam potpuno bez vrlina. Ovo je Nanakova jedina molitva:
Ti sve svoje noći daješ čestitim dušama-zaručnicama. Znam da sam nedostojan, ali zar nema noći i za mene? ||1||
Soohee, First Mehl, Suchajee ~ Plemenita i graciozna nevjesta:
Kad imam Tebe, onda imam sve. O moj Gospodaru i Gospodaru, Ti si moje bogatstvo i kapital.
U Tebi ja prebivam u miru; u Tebi, čestitam.
Zadovoljstvom Svoje Volje, Ti daješ prijestolja i veličinu. I Zadovoljstvom Tvoje Volje, Ti nas činiš prosjacima i lutalicama.
Zadovoljstvom Tvoje Volje, ocean teče u pustinji, a lotos cvjeta na nebu.
Zadovoljstvom Tvoje Volje, prelazi se preko zastrašujućeg svjetskog oceana; Zadovoljstvom Tvoje Volje, on tone dolje u njega.
Zadovoljstvom Njegove Volje, taj Gospodin postaje moj Muž, a ja sam prožeta Slavama Gospodnjim, blagom vrline.
Zadovoljstvom Tvoje Volje, o moj Mužu Gospodaru, bojim Te se, i dolazim i odlazim, i umirem.
Ti si, o moj Mužu Gospodine, nedostupan i neizmjeran; govoreći i govoreći o Tebi, pao sam pred Tvoje Noge.
Što da molim? Što da kažem i čujem? Gladan sam i žedan Blažene Vizije Tvog Darshana.
Kroz Riječ Guruovih učenja, pronašla sam svog muža Gospodina. Ovo je Nanakova prava molitva. ||2||
Soohee, Fifth Mehl, Gunvantee ~ Vrijedna i kreposna nevjesta: