Nanak je došao u Svetište Gurua i spašen je. Guru, Gospodin, njegov je zaštitnik. ||30||
Salok, treći Mehl:
Čitajući i pišući, panditi sudjeluju u raspravama i sporovima; oni su vezani uz okuse Maye.
U ljubavi prema dualnosti, oni zaboravljaju Naam. Ti glupi smrtnici će dobiti svoju kaznu.
Oni ne služe Onome koji ih je stvorio, koji daje opskrbu svima.
Omča Smrti oko njihova vrata nije odrezana; dolaze i odlaze u reinkarnaciji, uvijek iznova.
Istinski Guru dolazi i susreće one koji imaju takvu unaprijed određenu sudbinu.
Noću i danju meditiraju o Naamu, Imenu Gospodnjem; O Nanak, oni se stapaju u Istinskog Gospodara. ||1||
Treći Mehl:
Oni Gurmukhi koji padnu pred Njegove noge posluju s Istinskim Gospodinom i služe Istinskom Gospodinu.
O Nanak, oni koji hodaju u skladu s Guruovom voljom intuitivno su zaokupljeni Istinskim Gospodinom. ||2||
Pauree:
U nadi postoji vrlo velika bol; samovoljni manmukh usredotočuje svoju svijest na to.
Gurmukhi postaju bez želja i postižu vrhunski mir.
Usred svog kućanstva, oni ostaju odvojeni; oni su s ljubavlju usklađeni s Odvojenim Gospodinom.
Tuga i razdvojenost uopće ne prianjaju uz njih. Oni su zadovoljni voljom Gospodnjom.
O Nanak, oni ostaju zauvijek uronjeni u Prvobitnog Gospodina, koji ih stapa sa sobom. ||31||
Salok, treći Mehl:
Zašto čuvati ono što je u povjerenju za drugoga? Vraćajući to, nalazi se mir.
Riječ Guruovog Shabada počiva u Guruu; ne pojavljuje se kroz nikoga drugoga.
Slijepac nađe dragulj i ide od kuće do kuće prodajući ga.
Ali oni to ne mogu ocijeniti, a za to mu ne daju ni pola školjke.
Ako ne može sam procijeniti, neka ga procijeni procjenitelj.
Ako usredotoči svoju svijest, tada dobiva pravi predmet i blagoslovljen je s devet blaga.
Bogatstvo je u kući, dok svijet umire od gladi. Bez Istinskog Gurua, nitko nema pojma.
Kada se rashlađujući i umirujući Shabad nastani u umu i tijelu, tu nema tuge niti odvajanja.
Predmet pripada nekom drugom, ali budala se time ponosi i pokazuje svoju plitku prirodu.
O Nanak, bez razumijevanja niko to ne postiže; dolaze i odlaze u reinkarnaciji, uvijek iznova. ||1||
Treći Mehl:
Moj um je u ekstazi; Upoznao sam svog Voljenog Gospodina. Moji voljeni prijatelji, Sveci, su oduševljeni.
Oni koji su ujedinjeni s PraGospodarom nikada više neće biti razdvojeni. Stvoritelj ih je sjedinio sa sobom.
Shabad prožima moje unutarnje biće i pronašao sam Gurua; sve su moje tuge raspršene.
Hvalim dovijeka Gospodina, Darovatelja mira; Čuvam ga duboko u srcu.
Kako samovoljni manmukh može ogovarati one koji su uljepšani i uzvišeni u Istinitoj Riječi Šabada?
Moj Voljeni osobno čuva čast onih koji su došli do Guruovih Vrata tražeći Utočište.
O Nanak, Gurmukhi su ispunjeni radošću; lica su im blistava u Sudu Gospodnjem. ||2||
Pauree:
Muž i žena su jako zaljubljeni; spajajući se, njihova se ljubav povećava.
Gledajući svoju djecu i ženu, čovjek je zadovoljan i vezan za Mayu.
Kradući bogatstvo vlastite zemlje i drugih zemalja, on ga donosi kući i hrani ih.