Raag Dhanaasaree, Prvi Mehl:
Na toj kozmičkoj ploči neba, sunce i mjesec su svjetiljke. Zvijezde i njihove kugle su nakićeni biseri.
Miris sandalovine u zraku je hramski tamjan, a vjetar je lepeza. Sve biljke svijeta su oltarno cvijeće koje se nudi Tebi, o Svjetlosni Gospodine. ||1||
Kako je ovo lijepo Aartee, bogoslužje osvijetljeno svjetiljkama! O Uništavaču Straha, ovo je Tvoja Ceremonija Svjetla.
Struja Unstruck Sounda Shabada je vibracija hramskih bubnjeva. ||1||Pauza||
Imaš tisuće očiju, a ipak nemaš oči. Imate tisuće oblika, a ipak nemate niti jedan.
Imate tisuće lotosovih stopala, a ipak nemate čak ni jedno stopalo. Nemaš nos, ali imaš tisuće noseva. Ova tvoja predstava me fascinira. ||2||
Među svima je Svjetlo - Vi ste to Svjetlo.
Ovom Iluminacijom, to Svjetlo zrači unutar svih.
Kroz Guruova učenja, Svjetlo sja.
Ono što je Njemu ugodno je bogoslužje osvijetljeno svjetiljkom. ||3||
Moj um mame medno slatka Lotosova stopala Gospodina. Danju i noću žeđam za njima.
Daj Vodu Svoje Milosti Nanaku, žednoj ptici pjevici, tako da može doći prebivati u Tvoje Ime. ||4||3||
Raag Gauree Poorbee, četvrti Mehl:
Tijelo-selo je ispunjeno gnjevom i seksualnom željom; oni su bili razbijeni u komadiće kad sam se susreo sa Svetim Svecem.
Unaprijed određenom sudbinom, susreo sam se s Guruom. Ušao sam u područje ljubavi Gospodnje. ||1||
Pozdravite svetoga sveca stisnutih dlanova; ovo je čin velike zasluge.
Poklonite se pred Njim; ovo je doista čestit postupak. ||1||Pauza||
Zli shaaktas, bezvjerni cinici, ne poznaju Okus Gospodnje Uzvišene Esencije. Trn egoizma duboko je usađen u njih.
Što se više udaljavaju, to ih dublje probada i sve više pate u boli, sve dok na kraju Glasnik smrti ne razbije svoju toljagu o njihove glave. ||2||
Ponizni sluge Gospodnji zaokupljeni su Imenom Gospodnjim, Har, Har. Bol rađanja i strah od smrti su iskorijenjeni.
Pronašli su Neprolazno Vrhovno Biće, Transcendentnog Gospodina Boga, i primaju veliku čast u svim svjetovima i kraljevstvima. ||3||
Siromašan sam i krotak, Bože, ali pripadam Tebi! Spasi me - molim te spasi me, o Najveći od Velikih!
Sluga Nanak uzima hranu i podršku Naama. U Ime Gospodnje, on uživa nebeski mir. ||4||4||
Raag Gauree Poorbee, peti Mehl:
Čujte, prijatelji moji, molim vas: sada je vrijeme da služite svecima!
Na ovom svijetu zaradite korist od Gospodnjeg Imena, a poslije ćete živjeti u miru. ||1||
Ovaj život se smanjuje, dan i noć.
Susret s Guruom, vaši će poslovi biti riješeni. ||1||Pauza||
Ovaj svijet je ogrezao u korupciji i cinizmu. Samo oni koji poznaju Boga su spašeni.
Samo oni koje je Gospodin probudio da piju ovu Uzvišenu Esenciju, upoznaju Neizrečeni Govor Gospodnji. ||2||
Kupujte samo ono zbog čega ste došli na svijet i kroz Gurua, Gospodin će prebivati u vašem umu.
Unutar doma vlastitog unutarnjeg bića, s intuitivnom lakoćom ćete dobiti Dvorac Gospodinove prisutnosti. Nećete ponovno biti poslani u kotač reinkarnacije. ||3||
O unutarnji poznavatelju, istraživaču srca, o iskonsko biće, arhitektu sudbine: molim te ispuni ovu čežnju moga uma.
Nanak, Tvoj rob, moli za ovu sreću: dopusti mi da budem prah od nogu Svetih. ||4||5||