Rob Nanak žudi za prahom od nogu onih, koji su utkali Ime Gospodnje u svoja srca. ||2||5||33||
Sorat'h, peti mehl:
On raspršuje bolove bezbrojnih inkarnacija i daje potporu suhom i smežuranom umu.
Gledajući blagoslovljenu viziju Njegovog Darshana, čovjek je zadivljen, razmišljajući o Imenu Gospodnjem. ||1||
Moj liječnik je Guru, Gospodar svemira.
On stavlja lijek Naam u moja usta i odsijeca omču smrti. ||1||Pauza||
On je svemoćni, Savršeni Gospodar, Arhitekt Sudbine; On sam je Izvršitelj djela.
Sam Gospodin spašava svoga roba; Nanak uzima podršku Naama. ||2||6||34||
Sorat'h, peti mehl:
Samo Ti znaš stanje mog najdubljeg jastva; Samo ti meni možeš suditi.
Molim te, oprosti mi, Gospodine Bože Učitelju; Počinio sam tisuće grijeha i pogrešaka. ||1||
O moj dragi Gospodine Bože Učitelju, Ti si uvijek blizu mene.
O Gospodine, molim te blagoslovi svog učenika zaklonom svojih nogu. ||1||Pauza||
Beskonačan i beskrajan je moj Gospodin i Učitelj; On je uzvišen, krepostan i duboko dubok.
Odrezavši omču smrti, Gospodin je učinio Nanaka svojim robom, i sada, što on duguje nekom drugom? ||2||7||35||
Sorat'h, peti mehl:
Guru, Gospodar Svemira, postao je milostiv prema meni, i ostvario sam sve želje svog uma.
Postao sam stabilan i postojan, dodirujući Gospodnja stopala i pjevajući Slavne hvale Gospodaru Svemira. ||1||
Dobro je vrijeme, savršeno povoljno vrijeme.
U nebeskom sam miru, spokoju i ekstazi, pjevam Naam, Ime Gospodnje; titra i odzvanja neutanačena melodija zvučne struje. ||1||Pauza||
Susrevši se s mojim Voljenim Gospodinom i Učiteljem, moj dom je postao dvorac ispunjen srećom.
Sluga Nanak je postigao blago Gospodnjeg Imena; sve su mu se želje ispunile. ||2||8||36||
Sorat'h, peti mehl:
Guruova stopala borave u mom srcu; Bog me blagoslovio srećom.
Savršeni Transcendentni Gospodin mi je postao milostiv, i pronašao sam blago Naama u svom umu. ||1||
Moj Guru je moj Spasitelj, moj jedini najbolji prijatelj.
Uvijek iznova, On me blagoslivlja dvostrukom, čak četverostrukom veličinom. ||1||Pauza||
Bog spašava sva bića i stvorenja, dajući im blagoslovljenu viziju svog Darshana.
Čudesna je veličanstvena veličina Savršenog Gurua; Nanak je zauvijek žrtva za Njega. ||2||9||37||
Sorat'h, peti mehl:
Sakupljam i prikupljam besprijekorno bogatstvo Naama; ova je roba nedostupna i neusporediva.
Uživajte u tome, uživajte u tome, budite sretni i uživajte u miru, i živite dugo, o sikhi i braćo. ||1||
Imam podršku Lotosovih stopala Gospodina.
Po milosti Svetih, pronašao sam čamac Istine; ukrcavši se na njega, plovim preko oceana otrova. ||1||Pauza||
Savršeni, neprolazni Gospodin postao je milosrdan; On se osobno pobrinuo za mene.
Gledajući, gledajući Njegovu viziju, Nanak je procvjetao u ekstazi. O Nanak, On je izvan svake procjene. ||2||10||38||
Sorat'h, peti mehl:
Savršeni Guru je otkrio svoju moć, a suosjećanje je nastalo u svakom srcu.
Pomiješavši me sa sobom, blagoslovio me veličanstvenom veličinom i pronašao sam zadovoljstvo i sreću. ||1||
Savršeni Istinski Guru je uvijek sa mnom.