Sri Guru Granth Sahib

Stranica - 322


ਜੀਵਨ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਇਕੋ ਸਿਮਰੀਐ ॥
jeevan pad nirabaan iko simareeai |

Da biste postigli stanje života Nirvaanaa, meditirajte u sjećanju na Jednog Gospodina.

ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਧੀਰੀਐ ॥
doojee naahee jaae kin bidh dheereeai |

Nema drugog mjesta; kako se inače možemo utješiti?

ਡਿਠਾ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸੁਖੁ ਨ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ॥
dditthaa sabh sansaar sukh na naam bin |

Vidio sam cijeli svijet - bez Imena Gospodnjeg nema mira.

ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਸੀ ਛਾਰੁ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ਜਨੁ ॥
tan dhan hosee chhaar jaanai koe jan |

Tijelo i bogatstvo vratit će se u prah - rijetko tko to shvaća.

ਰੰਗ ਰੂਪ ਰਸ ਬਾਦਿ ਕਿ ਕਰਹਿ ਪਰਾਣੀਆ ॥
rang roop ras baad ki kareh paraaneea |

Zadovoljstvo, ljepota i slasni okusi su beskorisni; što radiš, o smrtniče?

ਜਿਸੁ ਭੁਲਾਏ ਆਪਿ ਤਿਸੁ ਕਲ ਨਹੀ ਜਾਣੀਆ ॥
jis bhulaae aap tis kal nahee jaaneea |

Onaj koga sam Gospodin zavede, ne razumije Njegovu strašnu moć.

ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਿਰਬਾਣੁ ਸਚਾ ਗਾਵਹੀ ॥
rang rate nirabaan sachaa gaavahee |

Oni koji su prožeti ljubavlju prema Gospodu postižu Nirvaanu, pjevajući Hvalospjeve Istinitom.

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰਿ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹੀ ॥੨॥
naanak saran duaar je tudh bhaavahee |2|

Nanak: oni koji su po volji Tvojoj, Gospodine, traže Utočište na Tvojim vratima. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਤਿਨੑ ਕਉ ਜੋ ਹਰਿ ਲੜਿ ਲਾਗੇ ॥
jaman maran na tina kau jo har larr laage |

Oni koji su pričvršćeni za rub haljine Gospodnje, ne trpe rađanje i smrt.

ਜੀਵਤ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹੋਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਜਾਗੇ ॥
jeevat se paravaan hoe har keeratan jaage |

Oni koji ostanu budni na Kirtan Hvaljenja Gospodina - njihovi životi su odobreni.

ਸਾਧਸੰਗੁ ਜਿਨ ਪਾਇਆ ਸੇਈ ਵਡਭਾਗੇ ॥
saadhasang jin paaeaa seee vaddabhaage |

Oni koji postignu Saadh Sangat, Društvo Svetoga, vrlo su sretni.

ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣਾ ਤੂਟੇ ਕਚ ਧਾਗੇ ॥
naae visariaai dhrig jeevanaa tootte kach dhaage |

Ali oni koji zaborave Ime - njihovi životi su prokleti, i pokidani kao tanke niti.

ਨਾਨਕ ਧੂੜਿ ਪੁਨੀਤ ਸਾਧ ਲਖ ਕੋਟਿ ਪਿਰਾਗੇ ॥੧੬॥
naanak dhoorr puneet saadh lakh kott piraage |16|

O Nanak, prašina sa stopala Svetoga je svetija od stotina tisuća, čak milijuna kupki za čišćenje u svetim svetištima. ||16||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, peti Mehl:

ਧਰਣਿ ਸੁਵੰਨੀ ਖੜ ਰਤਨ ਜੜਾਵੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਰਖੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ॥
dharan suvanee kharr ratan jarraavee har prem purakh man vutthaa |

Kao lijepa zemlja, ukrašena draguljima trave - takav je um, u kojem prebiva Ljubav Gospodnja.

ਸਭੇ ਕਾਜ ਸੁਹੇਲੜੇ ਥੀਏ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ॥੧॥
sabhe kaaj suhelarre thee gur naanak satigur tutthaa |1|

Sve se nečije stvari lako rješavaju, o Nanak, kada je Guru, Istinski Guru, zadovoljan. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Peti Mehl:

ਫਿਰਦੀ ਫਿਰਦੀ ਦਹ ਦਿਸਾ ਜਲ ਪਰਬਤ ਬਨਰਾਇ ॥
firadee firadee dah disaa jal parabat banaraae |

Lutanje i lutanje u deset smjerova, preko vode, planina i šuma

ਜਿਥੈ ਡਿਠਾ ਮਿਰਤਕੋ ਇਲ ਬਹਿਠੀ ਆਇ ॥੨॥
jithai dditthaa miratako il bahitthee aae |2|

- gdje god lešinar vidi mrtvo tijelo, leti dolje i slijeće. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿਸੁ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਲੋੜੀਅਹਿ ਸੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਉ ॥
jis sarab sukhaa fal lorreeeh so sach kamaavau |

Onaj tko čezne za svim udobnostima i nagradama treba prakticirati Istinu.

ਨੇੜੈ ਦੇਖਉ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ॥
nerrai dekhau paarabraham ik naam dhiaavau |

Gledajte Svevišnjeg Gospodina Boga u svojoj blizini i meditirajte o Naamu, Imenu Jednoga Gospodina.

ਹੋਇ ਸਗਲ ਕੀ ਰੇਣੁਕਾ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਉ ॥
hoe sagal kee renukaa har sang samaavau |

Postanite prah od nogu svih ljudi i tako se stopite s Gospodinom.

ਦੂਖੁ ਨ ਦੇਈ ਕਿਸੈ ਜੀਅ ਪਤਿ ਸਿਉ ਘਰਿ ਜਾਵਉ ॥
dookh na deee kisai jeea pat siau ghar jaavau |

Nemojte uzrokovati patnju nijednog bića i otići ćete u svoj pravi dom s časti.

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਾਵਉ ॥੧੭॥
patit puneet karataa purakh naanak sunaavau |17|

Nanak govori o Čistitelju grešnika, Stvoritelju, Prvobitnom. ||17||

ਸਲੋਕ ਦੋਹਾ ਮਃ ੫ ॥
salok dohaa mahalaa 5 |

Salok, Dohaa, Fifth Mehl:

ਏਕੁ ਜਿ ਸਾਜਨੁ ਮੈ ਕੀਆ ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥੁ ॥
ek ji saajan mai keea sarab kalaa samarath |

Jednog sam Gospodina učinio svojim Prijateljem; On je Svemoćan da učini sve.

ਜੀਉ ਹਮਾਰਾ ਖੰਨੀਐ ਹਰਿ ਮਨ ਤਨ ਸੰਦੜੀ ਵਥੁ ॥੧॥
jeeo hamaaraa khaneeai har man tan sandarree vath |1|

Moja je duša Njemu žrtva; Gospodin je blago moga duha i tijela. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Peti Mehl:

ਜੇ ਕਰੁ ਗਹਹਿ ਪਿਆਰੜੇ ਤੁਧੁ ਨ ਛੋਡਾ ਮੂਲਿ ॥
je kar gaheh piaararre tudh na chhoddaa mool |

Uzmi moju ruku, o moj Voljeni; Nikada Te neću napustiti.

ਹਰਿ ਛੋਡਨਿ ਸੇ ਦੁਰਜਨਾ ਪੜਹਿ ਦੋਜਕ ਕੈ ਸੂਲਿ ॥੨॥
har chhoddan se durajanaa parreh dojak kai sool |2|

Oni koji napuštaju Gospodina, najzlobniji su ljudi; oni će pasti u užasnu jamu pakla. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਘਰਿ ਜਿਸ ਦੈ ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਵੈ ॥
sabh nidhaan ghar jis dai har kare su hovai |

Sva su blaga u Njegovu Domu; što god Gospodin učini, to se i dogodi.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ਪਾਪਾ ਮਲੁ ਧੋਵੈ ॥
jap jap jeeveh sant jan paapaa mal dhovai |

Sveci žive pjevajući i meditirajući o Gospodinu, perući sa sebe prljavštinu svojih grijeha.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਵਸਹਿ ਸੰਕਟ ਸਭਿ ਖੋਵੈ ॥
charan kamal hiradai vaseh sankatt sabh khovai |

S Gospodinovim lotosovim stopalima koja prebivaju u srcu, sva je nesreća uklonjena.

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਭੇਟੀਐ ਮਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਰੋਵੈ ॥
gur pooraa jis bhetteeai mar janam na rovai |

Onaj tko upozna Savršenog Gurua, neće morati patiti kroz rođenje i smrt.

ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਨਾਨਕ ਘਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ॥੧੮॥
prabh daras piaas naanak ghanee kirapaa kar devai |18|

Nanak je žedan Blažene Vizije Božjeg Darshana; Svojom milošću, On ga je podario. ||18||

ਸਲੋਕ ਡਖਣਾ ਮਃ ੫ ॥
salok ddakhanaa mahalaa 5 |

Salok, Dakhanaa, peti Mehl:

ਭੋਰੀ ਭਰਮੁ ਵਞਾਇ ਪਿਰੀ ਮੁਹਬਤਿ ਹਿਕੁ ਤੂ ॥
bhoree bharam vayaae piree muhabat hik too |

Ako možeš odagnati svoje sumnje, makar i na trenutak, i voljeti svog jedinog Voljenog,

ਜਿਥਹੁ ਵੰਞੈ ਜਾਇ ਤਿਥਾਊ ਮਉਜੂਦੁ ਸੋਇ ॥੧॥
jithahu vanyai jaae tithaaoo maujood soe |1|

tada kamo god pođeš, tamo ćeš Ga naći. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Peti Mehl:

ਚੜਿ ਕੈ ਘੋੜੜੈ ਕੁੰਦੇ ਪਕੜਹਿ ਖੂੰਡੀ ਦੀ ਖੇਡਾਰੀ ॥
charr kai ghorrarrai kunde pakarreh khoonddee dee kheddaaree |

Mogu li jahati konje i rukovati oružjem, ako je sve što znaju igrati polo?

ਹੰਸਾ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਉਲਾਸਹਿ ਕੁਕੜ ਦੀ ਓਡਾਰੀ ॥੨॥
hansaa setee chit ulaaseh kukarr dee oddaaree |2|

Mogu li oni biti labudovi i ispunjavati svoje svjesne želje ako mogu samo letjeti kao kokoši? ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੈ ਸੋ ਉਧਰੈ ਮਿਤਾ ॥
rasanaa ucharai har sravanee sunai so udharai mitaa |

Spašeni su oni koji pjevaju Ime Gospodnje svojim jezicima i čuju ga svojim ušima, o moj prijatelju.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਸੇ ਹਸਤ ਪਵਿਤਾ ॥
har jas likheh laae bhaavanee se hasat pavitaa |

Čiste su one ruke koje s ljubavlju pišu Hvale Gospodnje.

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨਾ ਸਭਿ ਪੁੰਨ ਤਿਨਿ ਕਿਤਾ ॥
atthasatth teerath majanaa sabh pun tin kitaa |

To je poput obavljanja raznih vrlinskih djela i kupanja u šezdeset i osam svetih mjesta hodočašća.

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਧਰੇ ਬਿਖਿਆ ਗੜੁ ਜਿਤਾ ॥
sansaar saagar te udhare bikhiaa garr jitaa |

Oni prelaze preko svjetskog oceana i osvajaju tvrđavu korupcije.


Indeks (1 - 1430)
Jap Stranica: 1 - 8
So Dar Stranica: 8 - 10
So Purakh Stranica: 10 - 12
Sohila Stranica: 12 - 13
Siree Raag Stranica: 14 - 93
Raag Maajh Stranica: 94 - 150
Raag Gauree Stranica: 151 - 346
Raag Aasaa Stranica: 347 - 488
Raag Gujri Stranica: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stranica: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stranica: 537 - 556
Raag Vadhans Stranica: 557 - 594
Raag Sorath Stranica: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stranica: 660 - 695
Raag Jaithsree Stranica: 696 - 710
Raag Todee Stranica: 711 - 718
Raag Bairaaree Stranica: 719 - 720
Raag Tilang Stranica: 721 - 727
Raag Soohee Stranica: 728 - 794
Raag Bilaaval Stranica: 795 - 858
Raag Gond Stranica: 859 - 875
Raag Raamkalee Stranica: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stranica: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stranica: 984 - 988
Raag Maaroo Stranica: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stranica: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stranica: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stranica: 1125 - 1167
Raag Basant Stranica: 1168 - 1196
Raag Saarang Stranica: 1197 - 1253
Raag Malaar Stranica: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stranica: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stranica: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stranica: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stranica: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stranica: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stranica: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stranica: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stranica: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stranica: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stranica: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stranica: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stranica: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stranica: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stranica: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stranica: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stranica: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stranica: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stranica: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stranica: 1429 - 1429
Raagmala Stranica: 1430 - 1430