Saarang, peti Mehl:
Ambrozijalni nektar Naama, Ime Gospodnje, potpora je uma.
Ja sam kurban Onome koji mi ga je dao; Ponizno se klanjam Savršenom Guruu. ||1||Pauza||
Žeđ mi je utažena, a intuitivno sam uljepšana. Otrovi seksualne želje i ljutnje su izgorjeli.
Ovaj um ne dolazi i odlazi; ono prebiva na tom mjestu, gdje sjedi Gospod bez oblika. ||1||
Jedini Gospodin je očit i blistav; Jedini Gospod je skriven i tajanstven. Jedini Gospod je bezdana tama.
Od početka, kroz sredinu i do kraja je Bog. Kaže Nanak, razmislite o Istini. ||2||31||54||
Saarang, peti Mehl:
Bez Boga ne mogu preživjeti, čak ni na trenutak.
Onaj tko nalazi radost u Gospodinu, nalazi potpuni mir i savršenstvo. ||1||Pauza||
Bog je Utjelovljenje blaženstva, Dah Života i Bogatstva; sjećajući Ga se u meditaciji, blagoslovljen sam apsolutnim blaženstvom.
On je potpuno svemoćan, sa mnom zauvijek i zauvijek; koji jezik može izgovoriti Njegove Veličanstvene Hvale? ||1||
Njegovo mjesto je sveto, a njegova slava je sveta; sveti su oni koji slušaju i govore o Njemu.
Kaže Nanak, taj stan je svet, u kojem žive Tvoji Sveci. ||2||32||55||
Saarang, peti Mehl:
Moj jezik pjeva Tvoje Ime, Tvoje Ime.
majčinoj utrobi Ti si me uzdržavao, a na ovom smrtnom svijetu Ti mi jedini pomažeš. ||1||Pauza||
Ti si moj Otac i Ti si moja Majka; Ti si moj voljeni prijatelj i brat.
Ti si moja obitelj i ti si moja podrška. Ti si Darovatelj Daha života. ||1||
Ti si moje blago i Ti si moje bogatstvo. Ti si moje dragulje i dragulji.
Ti si Elizejsko drvo koje ispunjava želje. Nanak Te je pronašao preko Gurua, i sada je zanesen. ||2||33||56||
Saarang, peti Mehl:
Gdje god dođe, svijest mu se okreće prema vlastitoj.
Ko je hajla (sluga) ide samo svom Gospodaru i Gospodaru. ||1||Pauza||
Svoje tuge, svoje radosti i svoje stanje dijeli samo sa svojima.
Dobiva čast od svojih i snagu od svojih; on dobiva prednost od svojih. ||1||
Neki imaju kraljevsku moć, mladost, bogatstvo i imovinu; neki imaju oca i majku.
Sve sam dobio, o Nanak, od Gurua. Moje su se nade ispunile. ||2||34||57||
Saarang, peti Mehl:
Lažna je opijenost i ponos u Mayi.
Oslobodi se svoje prijevare i vezanosti, o bijedni smrtnici, i sjeti se da je Gospodar svijeta s tobom. ||1||Pauza||
Lažne su kraljevske vlasti, mladost, plemstvo, kraljevi, vladari i aristokrati.
Lažna je fina odjeća, parfemi i lukavi trikovi; lažna su hrana i piće. ||1||
O pokrovitelju krotkih i siromašnih, ja sam rob Tvojih robova; Tražim svetište tvojih svetaca.
Ponizno molim, preklinjem Te, molim te, oslobodi me tjeskobe; O Gospodaru života, molim te ujedini Nanak sa Sobom. ||2||35||58||
Saarang, peti Mehl:
Sam smrtnik ne može ništa postići.
Trči uokolo jureći za raznim projektima, zadubljen u druge zavrzlame. ||1||Pauza||
Njegovi suputnici ovih nekoliko dana neće biti tu kada bude u nevolji.