Kad si me doveo u Saadh Sangat, Društvo Svetoga, tada sam čuo Bani Tvoje Riječi.
Nanak je u ekstazi, gledajući Slavu Prvobitnog Gospodara Nirvaanae. ||4||7||18||
Sorat'h, peti mehl:
Ja sam prah od nogu Ljubljenih svetaca; Tražim Zaštitu njihovog Svetišta.
Sveci su moja svemoćna podrška; sveci su moj ukras i dekoracija. ||1||
Ja sam ruku i rukavica sa svecima.
Shvatio sam svoju predodređenu sudbinu.
Ovaj um je vaš, o braćo i sestre sudbine. ||Pauza||
Moje poslovanje je sa svecima, a moj posao je sa svecima.
Zaradio sam dobit sa svecima, a blago ispunjeno do preplavljenja odanošću Gospodinu. ||2||
Sveci su mi povjerili prijestolnicu i zabluda moga uma bila je raspršena.
Što sada može učiniti Pravedni sudac Dharme? Svi moji računi su porušeni. ||3||
Našao sam najveće blaženstvo i u miru sam, po milosti svetaca.
Kaže Nanak, moj um je pomiren s Gospodinom; prožeta je čudesnom Ljubavlju Gospodnjom. ||4||8||19||
Sorat'h, peti mehl:
Sve stvari koje vidiš, o čovječe, morat ćeš ostaviti iza sebe.
Neka vaše postupanje bude s Gospodinovim imenom i postići ćete stanje Nirvaanaa. ||1||
O moj voljeni, Ti si Darovatelj mira.
Savršeni Guru mi je dao ova Učenja i ja sam usklađen s Vama. ||Pauza||
U seksualnoj želji, ljutnji, pohlepi, emocionalnoj vezanosti i samoumišljenosti, mir se ne može naći.
Zato budi prah od nogu svih, o moj um, i tada ćeš naći blaženstvo, radost i mir. ||2||
On zna stanje tvoje nutrine i neće dopustiti da tvoj rad prođe uzalud - služi Mu, o ume.
Obožavajte Ga i posvetite ovaj um Njemu, Slici Neumirućeg Gospodina, Božanskog Gurua. ||3||
On je Gospodar Univerzuma, Samilosni Gospodar, Svevišnji Gospodar Bog, Bezoblični Gospodar.
Naam je moja roba, Naam je moja hrana; Naam, o Nanak, oslonac je mog daha života. ||4||9||20||
Sorat'h, peti mehl:
Ulijeva dah u mrtva tijela, a razdvojene spaja.
Čak i zvijeri, demoni i budale postaju pažljivi slušatelji, kada On pjeva hvalu Imenu Gospodnjem. ||1||
Pogledajte slavnu veličinu Savršenog Gurua.
Njegova se vrijednost ne može opisati. ||Pauza||
On je uništio prebivalište tuge i bolesti i donio blaženstvo, radost i sreću.
On bez napora nagrađuje plodove žudnje uma, a sva djela se dovode do savršenstva. ||2||
On nalazi smiraj na ovom svijetu, a lice mu je blistavo na onom svijetu; njegovi dolasci i odlasci su gotovi.
Postaje neustrašiv, a srce mu je ispunjeno Naamom, Imenom Gospodnjim; njegov um je ugodan Istinskom Guruu. ||3||
Ustajući i sjedajući, pjeva Slavu Gospodnju; njegova bol, tuga i sumnja su raspršeni.
Kaže Nanak, njegova karma je savršena; njegov um je vezan za Guruova stopala. ||4||10||21||
Sorat'h, peti mehl:
Napustivši dragulj, on je pričvršćen za školjku; od toga neće biti ništa.